"واليوم" - Traduction Arabe en Turc

    • gün
        
    • bugün
        
    • Bugünse
        
    • günümüzde
        
    • bugünkü
        
    • günde
        
    Ancak 340. gün civarında kandaki kanser DNA'sının yükselişini görebiliriz. En sonunda, 400 ve 450. günler arasında daha da yükseliyor. TED ولكن، في حدود اليوم 340، لاحظنا ارتفاع الحمض النووي للسرطان في الدم وفي النهاية ترتفع بشدة عند اليوم 400 واليوم 450.
    Ve bugün ateşin var. Ameliyatın üstünden altmış gün geçti Terry. Open Subtitles أجل واليوم تعاني من الحمى وأنت في راحة زراعة 60 يوماَ
    Yatmadan önce 4 litre su iç, ertesi gün ağrı sızı yok. Open Subtitles ثمانية باينتاتِ مِنْ الماءِ قبل النومِ، واليوم التالي، لَنْ تَشْعرَ بأي الألمِ.
    bugün, size hayatımda bunu neden yapmak istediğimi ve neler öğrendiğimi anlatmak istiyorum. TED واليوم أريد أن أخبركم لماذا قررت أن أفعل ذلك في حياتي ومالذي تعلمته
    Ve bugün fabrikamız dünyadaki en büyük yoğurt fabrikası oldu. TED واليوم مصنعنا هو واحدٌ من أكبر مصانع الزبادي في العالم.
    Dün çok kaba ve katıydım. Bugünse cana yakın olmalıyım. Open Subtitles البارحه كنت قاسيه وصارمه واليوم لابد أن أكون لطيفه وساحره
    günümüzde ise, modern çoklu kanal koklear implantı yapıyoruz. bu bir ayakta tedavi yöntemi. TED واليوم صارت لدينا عمليات زراعة قوقعة الأذن متعددة القنوات، والتي هي عملية خارجية.
    Bir gün, karanlık odada fotoğrafları tab ederken ertesi gün gerçekten karanlıkta uyanıyorsun. Open Subtitles ،في يوم تكون أميرا ينشأ في غرفة مظلمة .واليوم التالي تستيقظ في العتمة
    Ve tanıdığımız herkesin önünde, canlı seks performansı yaptığım gün. Open Subtitles واليوم الذي أديت فيه عمل إثاري أمام جميع من نعرفه
    Şarkıyı her gün aylarca çalıştım ve beklenen gün geldi. Open Subtitles تدربت على الأغنية ،كل يوم لأشهر وأشهر واليوم اتى أخيراً
    Yarın görüşürüz. Ve sonraki gün de. Evet, hepsini aldım. Open Subtitles أراك غداً واليوم الذي يليه أجل لقد جلبت كل شيء
    Ona fotoğrafları verdiğim gün en küçük oğlunun 14. doğum günüydü. TED واليوم الذي أعطيتها فيه الصور صدف أنه عيد ميلاد ابنها الأصغر ذي ال14 ربيعا.
    Ve ertesi gün, bir 1,100 Amerikalı daha. TED واليوم الذي تلاه، 1,100 أمريكي ماتوا من التدخين.
    Ve bugün ben planör pilotu toplumda herşey bir şiddet. Open Subtitles واليوم انا طيار منزلقَ في مجتمع كُلّ شيء فية عَنيف.
    Rama,oğlum, bugün sana Ayodhya'nın tacını takarak kralları yapmak istiyorum. Open Subtitles راما ابني ، واليوم أود أن كنت تاج الملك ايوديا
    Bu hafta 2 kez yaptık ve bugün daha salı Open Subtitles لقد فعلنا مرتين بالفعل هذا الأسبوع واليوم هو الثلاثاء فحسب..
    bugün size, yüz yüze geldiğimiz zorlukların gerçek olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles واليوم أقول لكم أن التحديات التي نواجهها هي أمور واقعية
    Bugünse, tam dokuz yıldır, 17 şehir, 12 ülke, 760 kurs ve binlerce kadın ve genç kızla hâlâ öğretmeye devam ediyorum. TED واليوم بعد تسع سنوات، و17 مدينة و12 دولة، و760 دورة وآلاف من الفتيات والنساء لاحقًا، لا أزال أُدرس.
    ...Bugünse kalkmış benimle sözleşme yapmaya gelmiş. Ama kasedimi bile dinlememiş. Anlaşma falan yok! Open Subtitles واليوم يريد عقد تسجيل معى بدون حتى أن يسمع الشريط , لايوجد صفقة
    Bugünse, Lhasa'nın yasak şehrinin kapılarına ulaştık. Open Subtitles واليوم وصلنا أبواب المدينة المحرمة لاسا.
    Ama, başka toprakların çocuklarına ikinci şanslar için cömert Amerika, günümüzde kendi çocuklarına ilk şanslar için pinti davranıyor. TED لكن أمريكا، كريمة بفرص ثانية للأبناء من أراضيٍ أخرى، واليوم تنمي أطفال أرضها ببخل في الفرص الأولى.
    Dün gece o jokeyden 200 dolar kazandım, bugünkü yarışta da 540 dolar. Open Subtitles مع 200 دولار من فارسٍ ما الليلة الماضية واليوم علي السباقات، يصبحوا 540 دولار.
    Bu günde ve bu yaşta nasıl birisi ateşten ölebilir? Open Subtitles في هذا الوقت واليوم.. كيف يموت شخصا ما من الحمي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus