Ancak 340. gün civarında kandaki kanser DNA'sının yükselişini görebiliriz. En sonunda, 400 ve 450. günler arasında daha da yükseliyor. | TED | ولكن، في حدود اليوم 340، لاحظنا ارتفاع الحمض النووي للسرطان في الدم وفي النهاية ترتفع بشدة عند اليوم 400 واليوم 450. |
Ve bugün ateşin var. Ameliyatın üstünden altmış gün geçti Terry. | Open Subtitles | أجل واليوم تعاني من الحمى وأنت في راحة زراعة 60 يوماَ |
Yatmadan önce 4 litre su iç, ertesi gün ağrı sızı yok. | Open Subtitles | ثمانية باينتاتِ مِنْ الماءِ قبل النومِ، واليوم التالي، لَنْ تَشْعرَ بأي الألمِ. |
bugün, size hayatımda bunu neden yapmak istediğimi ve neler öğrendiğimi anlatmak istiyorum. | TED | واليوم أريد أن أخبركم لماذا قررت أن أفعل ذلك في حياتي ومالذي تعلمته |
Ve bugün fabrikamız dünyadaki en büyük yoğurt fabrikası oldu. | TED | واليوم مصنعنا هو واحدٌ من أكبر مصانع الزبادي في العالم. |
Dün çok kaba ve katıydım. Bugünse cana yakın olmalıyım. | Open Subtitles | البارحه كنت قاسيه وصارمه واليوم لابد أن أكون لطيفه وساحره |
günümüzde ise, modern çoklu kanal koklear implantı yapıyoruz. bu bir ayakta tedavi yöntemi. | TED | واليوم صارت لدينا عمليات زراعة قوقعة الأذن متعددة القنوات، والتي هي عملية خارجية. |
Bir gün, karanlık odada fotoğrafları tab ederken ertesi gün gerçekten karanlıkta uyanıyorsun. | Open Subtitles | ،في يوم تكون أميرا ينشأ في غرفة مظلمة .واليوم التالي تستيقظ في العتمة |
Ve tanıdığımız herkesin önünde, canlı seks performansı yaptığım gün. | Open Subtitles | واليوم الذي أديت فيه عمل إثاري أمام جميع من نعرفه |
Şarkıyı her gün aylarca çalıştım ve beklenen gün geldi. | Open Subtitles | تدربت على الأغنية ،كل يوم لأشهر وأشهر واليوم اتى أخيراً |
Yarın görüşürüz. Ve sonraki gün de. Evet, hepsini aldım. | Open Subtitles | أراك غداً واليوم الذي يليه أجل لقد جلبت كل شيء |
Ona fotoğrafları verdiğim gün en küçük oğlunun 14. doğum günüydü. | TED | واليوم الذي أعطيتها فيه الصور صدف أنه عيد ميلاد ابنها الأصغر ذي ال14 ربيعا. |
Ve ertesi gün, bir 1,100 Amerikalı daha. | TED | واليوم الذي تلاه، 1,100 أمريكي ماتوا من التدخين. |
Ve bugün ben planör pilotu toplumda herşey bir şiddet. | Open Subtitles | واليوم انا طيار منزلقَ في مجتمع كُلّ شيء فية عَنيف. |
Rama,oğlum, bugün sana Ayodhya'nın tacını takarak kralları yapmak istiyorum. | Open Subtitles | راما ابني ، واليوم أود أن كنت تاج الملك ايوديا |
Bu hafta 2 kez yaptık ve bugün daha salı | Open Subtitles | لقد فعلنا مرتين بالفعل هذا الأسبوع واليوم هو الثلاثاء فحسب.. |
bugün size, yüz yüze geldiğimiz zorlukların gerçek olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | واليوم أقول لكم أن التحديات التي نواجهها هي أمور واقعية |
Bugünse, tam dokuz yıldır, 17 şehir, 12 ülke, 760 kurs ve binlerce kadın ve genç kızla hâlâ öğretmeye devam ediyorum. | TED | واليوم بعد تسع سنوات، و17 مدينة و12 دولة، و760 دورة وآلاف من الفتيات والنساء لاحقًا، لا أزال أُدرس. |
...Bugünse kalkmış benimle sözleşme yapmaya gelmiş. Ama kasedimi bile dinlememiş. Anlaşma falan yok! | Open Subtitles | واليوم يريد عقد تسجيل معى بدون حتى أن يسمع الشريط , لايوجد صفقة |
Bugünse, Lhasa'nın yasak şehrinin kapılarına ulaştık. | Open Subtitles | واليوم وصلنا أبواب المدينة المحرمة لاسا. |
Ama, başka toprakların çocuklarına ikinci şanslar için cömert Amerika, günümüzde kendi çocuklarına ilk şanslar için pinti davranıyor. | TED | لكن أمريكا، كريمة بفرص ثانية للأبناء من أراضيٍ أخرى، واليوم تنمي أطفال أرضها ببخل في الفرص الأولى. |
Dün gece o jokeyden 200 dolar kazandım, bugünkü yarışta da 540 dolar. | Open Subtitles | مع 200 دولار من فارسٍ ما الليلة الماضية واليوم علي السباقات، يصبحوا 540 دولار. |
Bu günde ve bu yaşta nasıl birisi ateşten ölebilir? | Open Subtitles | في هذا الوقت واليوم.. كيف يموت شخصا ما من الحمي؟ |