"وجهة نظر" - Traduction Arabe en Turc

    • haklı
        
    • bakış
        
    • açıdan
        
    • noktaya
        
    • bir nokta
        
    • Doğru dedin
        
    • manzara
        
    • görüşünü
        
    • manzaralı
        
    • görüşü
        
    - haklı olabilir. - Bucky de benim için aynısını yapardı. Open Subtitles ـ لعل لديها وجهة نظر ـ أنه فعل هذا من أجل
    Adam haklı. Morrison davası kapanana kadar... Open Subtitles لديه وجهة نظر معقولة ما كان يجب عليك ان تُطلق سراح اسكاليسى
    Ama bence farklı olmak iyidir çünkü farklı bir bakış açısı sunarsınız. TED و لكن أعتقد أن تكون مختلف شيئ جيد لأنك تقدم وجهة نظر
    - Hiçbir şey. Yabancı ancak belli bir açıdan baktığında endişelendirir seni. Open Subtitles أنت تقلق بشأن الغريب إن نظرت إليه من وجهة نظر معينة فقط
    10 saniye içerisinde, konuyu acaba bir noktaya bağlayacak mısın? Open Subtitles هل ستعبر عن وجهة نظر خلال 10 ثوان أم ماذا؟
    Hakli oldugu bir nokta vardi kendisinin terapistine asik olan ilk kisi olmadigini söyledi. Open Subtitles و لديها وجهة نظر, لقد سألت إن كانت هي أول شخص يقع في حب المعالج
    Doğru dedin. Sandıkta kaldığına emin ol. Open Subtitles وجهة نظر جيدة تأكد من ان يبقي بداخل الصندوق
    Bir yerde haklı ama. Artık genç sayılmazsın. Open Subtitles لديها وجهة نظر انت لم تعودي شابة بعد الان
    Bence babam haklı. Open Subtitles يؤسفني أن وجهة نظر أبي صحيحة ..أعلم أنك تريد الاعتقاد
    Güven oyunu takdir ediyorum, ama belki de Eddie bu konuda haklı. Open Subtitles أقدر ثقتك بي لكن ربما إدى لديه وجهة نظر أخرى
    haklı olduğu noktalar var Sağlık konularına önem vereceğinizi vaat etmiştiniz. Open Subtitles إن له وجهة نظر لقد وعدت من قبل أن تركز على الصحة العامة
    Ve ikimiz için de bu diyalog, Kadın Yürüyüşü konusunda hemfikir olmasak da birbirimizin bakış açısını anlamamızı sağladı. TED وفي رأينا، سمح لنا هذا الحوار أن نفهم وجهة نظر بعضنا البعض بخصوص مسيرة المرأة على الرغم من اختلافنا.
    Dürüst olmak gerekirse, çevreci bakış açısıyla, karides çiftlikleri doğaya son derece zararlı. TED مزارع الجمبري هي آفة على الأرض ، بصراحة ، من وجهة نظر بيئية.
    Çünkü kompleks bir hareketi taklit etmek karşımdakinin bakış açısına adapte olmamı gerektirir. TED لانه لكي تُقلد فعل مُعقد يتوجب عليك أن تتبنى وجهة نظر الشخص الآخر
    - Ticari açıdan baktığımızda senin işletim sistemini çıkarmak doğru bir hamleydi. Open Subtitles من وجهة نظر تجارية خالصة اخراج نظامكم التشغيلي الخاص كانت الحركة الصحيحة
    Hukuki açıdan bakarsak, tahliye şartlarımı bariz şekilde ihlal ettim. Open Subtitles من وجهة نظر القانون, كان الأمر انتهاك لشروط إطلاق سراحي
    Ama Chase, laboratuvar sonuçlarını okuyan bir doktor olarak önemli bir noktaya değindi. Open Subtitles لكن تشايس الطبيب الذي يستغرق وقتا فعليا لقراءة تقارير المختبر لديه وجهة نظر
    İyi bir noktaya değindin. Sana söylemem uzun zaman aldı. Open Subtitles هذه وجهة نظر لا بأس بها إستغرقني الكثير لكي أخبرك
    Eğer elimde bu olmasaydı bu iyi bir nokta olabilirdi. Open Subtitles ستكون هذه وجهة نظر جيده لو لم يكن لديّ هذه الصورة
    - Gösterişli restaurantlarda görünemeyiz. - Doğru dedin. Tamam. Open Subtitles لا يمكننا أن نسمح بمشاهدتنا نتناول طعاماً بمطعم فاخر - وجهة نظر سليمة , حسناً -
    Fhloston Gezegeninde 400 plaj var, saat 17:00'e kadar açık... daha sonra size daha iyi bir... manzara sunmak için havalanır. Open Subtitles الكوكب فهلوستون لديه 400 شاطئ كلّها سهلة الوصول حتى 5 مساء ثمّ يذهب المنطاد للأعلى ليعرض لك وجهة نظر أفضل
    İki insanın fena halde çarpık hayat görüşünü düzeltmiş oldun. Open Subtitles قمت بتغيير وجهة نظر مجنونة للغاية لدى شخصين عن العالم
    Arkamda zorunu veranda, havuz ve okyanus manzaralı. Open Subtitles خلفي طابق هامبتونس الضروري الكمال مع وجهة نظر المحيط والبركة
    Fakat bu konuda bundan daha fazla şeyler yazdın. Yani burada üzerinde durulacak bir dünya görüşü var. TED ولكنك قد تبت قليلا حول ذلك وهو، في الواقع أكثر من ذلك أنا هنالك ثمة وجهة نظر يتم العمل وفقا لها هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus