Bir şekilde devamlı bağlantıda olmanın bizi daha az yalnız hissettireceğini sanıyoruz. | TED | و نبدأ بالاعتقاد أن كوننا مرتبطين دائما سيجعلنا نشعر أننا أقل وحدة. |
Benim ekip sadece sokaktakilerle uğraşıyor, merkezin elinde de hiç bir bilgi yoktu. | Open Subtitles | وحدة مكافحة المخدرات لدي تقوم بدوريات في الشوارع وباقي الوحدات لم تساعدني أيضا |
Hamburg'un dışında görev yapıyordum. Kraliyet Hava Kuvvetleri Onarım birliği'ndeydim. | Open Subtitles | كنت مرابطا خارج هامبورج مع وحدة لصيانة السلاح الجوى البريطانى |
Sizin şehirdeki en iyi suç bastırma ekibi olmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أُريدُ هذه لِكي تَكُونَ أفضل وحدة إخمادِ الجريمةِ في المدينةِ. |
Bütün dosyalar, SS'in burayı kapatmak için bir birlik gönderdiğini gösteriyor. | Open Subtitles | وكل الملفات تشير الى ان المخابرات ارسلت وحدة لاقفال هذا المكان |
İki hafta önce, destek güç biriminin vanası hata verince, ...bir mekik görevi, kalkışa 3 saniye kala iptal edildi. | Open Subtitles | منذ أسبوعين .. مهمة مكوك تم الغائها قبل ثلاث ثواني من الاقلاع عندما صمام وحدة الطاقة الثانوية توقف عن العمل |
Buraya olay yeri birimini getir ve her şeyi araştır. | Open Subtitles | أريدك أن تستدعى وحدة المباحث الجنائية الى هنا فى الحال |
Bunu hep aşmaya çalıştım ama her seferinde yalnız başıma bir eve giriyorum, etrafımda hiçbir işe yaramayan sürüyle taziye mesajı var. | Open Subtitles | أريد أن اتخطى ذلك, لكن في كل مرة أريد وضعه خلفي لكن كل مرة أدخل الغرفة وحدة أعج بالتعازي وهذا لا يخدم |
Alanlar icin arkadaşları, eşya icin bağlarımızı verdik ve sonuç olarak şu ana kadarki en yalnız toplumlardan biriyiz. | TED | استبدلنا الأصدقاء بمساحة الطوابق والأشياء بالعلاقات، والنتيجة هي أننا أصبحنا من أكثر المجتمعات وحدة. |
Daha sonra kızınızın odasını aramaları için bir ekip göndereceğiz evinize. | Open Subtitles | سنرسل وحدة بحث إلى منزلكم لاحقًا لكي نبحث في غرفة ابنتكم |
602, muhtemel bir 187 olayı var, destek ekip gerekiyor. | Open Subtitles | وحدة 602 إلى مركز 187 أنا فى حاجة إلى الدعم |
4077. MASH birliği, Albay Blake'in emriyle buna bir son verilecektir. | Open Subtitles | عليكم التوقف عن ذلك بحسب اوامر الكولونيل بليك، وحدة ماش 4077 |
Komutam altındaki yüzkaraları birliği olarak binen küçük seçkin grup | Open Subtitles | أنا قائد وحدة صغيرة من النخبة ، معروفة بالخروف الأسود |
Olay Yeri İnceleme ekibi orayı iki kez aradı. Ne varsa buldular yani. | Open Subtitles | لكن وحدة المعالجة بحثت في المنطقه مرتين مما يعني انهم وجدو كل شيء |
Konuklar için özel bir güvenlik ekibi geldi. Onlara gideceğiz. | Open Subtitles | لا، هناك وحدة أمن خاصّة مرافقة للأشخاص الأميركيين المهمّين الذين أتوا للتسليم، أظنّ أنّ بإمكانهم مساعدتنا |
Rezervasyonunuzu birlik Günü'nden önce yapın, 16.000 birim kâr edin. | Open Subtitles | احجز تذكرتك قبل عيد الوحدة. ثمّة 16 ألف وحدة متوفرة. |
Tavanda greyfurt-şeklinde bir küre vardı. Batı Virginia'daki Terörle Mücadele biriminin ziyaretleri canlı olarak izlemesi için. | TED | يوجد في السقف آلة مراقبة صغيرة الحجم للمراقبة المباشرة للزيارة من طرف وحدة مكافحة الإرهاب في فرجينيا الغربية. |
Emniyet birimini çağır buraya. Bu sefer gerçek silah kullansınlar. | Open Subtitles | أرسل وحدة احتواء الحيوانات إلى هنا بأسلحة حقيقية هذه المرة |
Seks Suçları'ndan bir dedektif atandı. Olay Yeri İnceleme'den başka bir uzmana devredeceğim. | Open Subtitles | لقد تم تعيين محقق من وحدة جرائم الإعتداء وسأسلم القضية لمحقق جنايات آخر |
Yarı bozuk bir komuta modülü ve LEM ile, manevra yapmak çok zor. | Open Subtitles | باستخدام الوحدة القمرية في وجود وحدة قيادة كسيحة لا يمكن وجود مناورة سهلة |
Bu yolda insan ne kadar yalnızlık çekiyor, biliyor musun? | Open Subtitles | هل عندكِ أي فكرة عن مدى شدّة وحدة هذا الطريق؟ |
Ekranın üst kısmında argiope bahçe örümceğine ait kılavuz lifinin tekrar ünitesini görüyorsunuz. | TED | في اعلى الشاشة تشاهدون وحدة مكررة من خيط الجذب من عنكبوت الحديقة المتعرج |
Nasıl yoğun bakım ünitesine girip kendine hemşire süsü verdi ki? | Open Subtitles | لابد أنه ذهب إلى وحدة العناية و سلم نفسه للمرضه ؟ |
Burası Reich'in merk ezi hükümetine bağlı Wehrmacht radyo birimi. | Open Subtitles | هنا وحدة اذاعة فيرماتشت المخصصة لحكومة الرايخ العامة في بولندا |
Ben Birleşik Devletler Ordusu 209'uncu Hava İndirme Özel Kuvvetler biriminde hizmet verdim. | Open Subtitles | أنا خدمت بجيش الولايات المتحدة الـ 209 وحدة القوات الخاصة , المحموله جوا |
Şuna bak. 15 birim, Mountain View. Lanet şeyler çalındı. | Open Subtitles | انظر لهذا, 15 وحدة تطل على الجبل وتمت سرقة أوراقها |