"وخاصة" - Traduction Arabe en Turc

    • Özellikle
        
    • özellikle de
        
    • Hele
        
    • özel
        
    • ve özellikle
        
    • Bilhassa
        
    • Özelliklede
        
    Onları her yerde görmüşsünüzdür. Özellikle radarların artık daha ucuz olduğu şu günlerde. TED لقد رأيتموها هنا في المحيط وخاصة ان الرادارات هذه الايام اصبحت ارخص سعراً
    Özellikle de bu haberin en çok kimi üzeceğini düşününce. Open Subtitles وخاصة لأنه من الممكن أن يكون قد أحزن شخصاً آخر.
    Hiç kimsenin öyle bakmasını istemem. Özellikle de alışveriş yaparken. Open Subtitles اللعنة أكره أن أري ذلك وخاصة علي وجه بائع التجزئة
    Bir beyazı tokatlayacağın aklıma gelmezdi. Hele Endicott'u, hiç! Open Subtitles لم أكن اعلم انك ستصفع رجلا ابيضا وخاصة انديكوت
    Bana birisi sataşsa kendimi korumaya çalışırım. Özellikle de bir gruba karşı teksem. Open Subtitles ولو انا مكانه لكنت دافعت عن نفسـي وخاصة اني في مواجهة العصابة كلها
    Kimse öyle bir miktarı evde tutmaz. Özellikle de baban. Open Subtitles لا أحد يبقي هذا المبلغ الكبير في المنزل وخاصة أبيــك
    Bunun gibi bir şey görmedim ben. Özellikle de yılın bu zamanı. Open Subtitles لم أرى شيء هكذا من قبل وخاصة في هذا الوقت من العام
    Özellikle de pozisyon , görünüm, karakter olarak üstün olduğun genç bir erkeği. Open Subtitles وخاصة لو كان شاباً لديك مميزات أكثر منه بكثير في المكانة والمظهر والشخصية
    Bakın, sizlere ve teşkilatınıza Özellikle de bu departmana değer verdiğim için buradayım. Open Subtitles سبب وجودي هنا هو تقديري لكم وعلاقتي مع القسم وخاصة مع هذا المركز
    Özellikle de bütçemiz kısıtlıyken ve tedavi bekleyen bir sürü insan varken. Open Subtitles وخاصة أنه ميزانيتنا محدودة وهنالك الكثير من الرجال والنساء المستحقين لأخذ العلاج؟
    Eğer ebeveyn olacaksan, Özellikle kızıma ebeveyn olacaksan bunu hızlıca öğrenmen gerekiyor. Open Subtitles ان كنت ستكونين والدة وخاصة لابنتي أريدك ان تتععلمي هذا الدرس بسرعة
    Küçük çocuklar, Özellikle, renkli paketler ve plastik oyuncaklardan etkileniyorlar. TED وخاصة الاطفال الصغار الذين يتم خداعم بالتعليب الملون .. والرسومات الجذابة والالعاب البلاستيكية
    DJ: Bu bireyselciliği... ...hayvanların her türünde... ...Özellikle de kedilerde bulduk. TED ديريك : لقد تعرفنا على هذه الفردية في جميع انواع الحيوانات وخاصة في القطط
    Ve Özellikle şehirlerde -- şehirlerin metabolismasının tamamına bakabiliriz, ve fırsat olarak değerlendirebiliriz. TED وخاصة في المدن يمكننا ان ننظر الى انظمة المدن الغذائية وان نستكشف تلك الفرص
    Orada çalışan tüm erkeklere ve Özellikle yaşlı erkeklere saygısızlık etmek istemem, ama beni orada istemiyorlardı. TED ولكن مع كامل الاحترام للرجال .. وخاصة كبار السن .. معظمهم لم يكن يريدني في الصحيفة
    Fakat bu tarz ufak ufak ormanları yok etme politikası Özellikle bu bölgelerde yani tropikal alanların etrafında fark ettiğimiz bir durum. TED لكن نمط إزالة الغابات على شكل هيكل سمكة هو شيء نلاحظه بكثرة عبر الغابات الاستوائية، وخاصة في هذا الجزء من العالم.
    tabii ki büyük anneme de adıyorum. Özellikle aktivist olduğum ve polis tarafından baskı gördüğüm zamanlarda benim için çok önemli bir rol oynadı. TED وبالطبع، أهديه أيضاً إلى جدتي، والتي أعتقد أنها لعبت دوراً هاماً كبيراً، وخاصة بالنسبة لي عندما كنت ناشطا، وكنت أتعرض لمضايقات من قبل الشرطة.
    Tekliflerini kabul etmeliydiniz. Hele hazır değilseniz. Open Subtitles كان ينبغى أن تقبل عرضهم وخاصة إذا لم تكن مستعدا
    Ama gürültü yağmuru içinde anlattığım şey şu, aslında çok gizli ve özel bir hayat yaşıyorum. TED ولكن في وابل الفيض من المعلومات التي أنشرها للخارج أنا أعيش في الواقع حياة عادية وخاصة.
    Polisle işbirliği yapıldığını görmek çok güzel... Bilhassa mevzu bahis şirket insanoğlunun zaaflarıyla besleniyorsa. Open Subtitles تسرني رؤية بعض التعاون مع السلطات القانونية وخاصة من شركة قوامها استغلال الضعف البشري.
    Bak burada olmandan memnunum. Gerçekten Özelliklede ilk bir kaç gün. Open Subtitles انظر يسعدني تواجدك هنا وخاصة في اول بضعة ايام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus