Nöbetçileri peşinden göndermişler. | Open Subtitles | عندما ارسلو الحرس ورائه نظر أليهم , ثم .. |
Artık peşinden gidebilir. | Open Subtitles | .لكن لا شكّ أنها تسعى ورائه الآن بالرغم من ذلك |
Bunu çalan kişinin ardında ipucu bırakma ihtimali olabilir mi? | Open Subtitles | هل هناك فرصة أن الذي سرقه قد تركَ دليلاً ورائه |
Herneyse, peşinde olduğumuz o aslında, sen değilsin. | Open Subtitles | حسناً , على اى حال أنه الذى نسعى ورائه ليس انت |
O'Neill'ın kibirli görüşlerine dayanarak, o asla onu geride bırakmazdı. | Open Subtitles | إعتماداً على نظرية الغطرسة كولونيل أونيل ما كان ليتركها ورائه |
Bilmem, arkasından ona mağara adamı diye hitap etmendendir belki. | Open Subtitles | أوه, لا أعلم. أنت تشير إلية برجل الكهوف من ورائه |
Biraz sakar ve Arkasında deliller bırakıyor ama yine de tehlikeli biri. | Open Subtitles | في منتصف الليل. إنه أخرق ويترك ورائه أدلة ولكنه لا يزال خطير. |
Beni peşinden koşturduğun kutsal kâseyi almaya yeteceğini umalım. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون كافياً لدفع ثمن هذا الكأس المقدس الذي جعلتني أسعى ورائه. |
Dixon'un günlüğüne göre Betsy Ross cadının peşinden giderken silahlarını kuşanmış. | Open Subtitles | إن يوميات جريس ديكسون تقول بان بيتسي روس تزودت بالسلاح للسعي ورائه |
Eğer peşinden gitmek istiyorsan, belki de gitmelisin. | Open Subtitles | إن اردت ان تذهبي ورائه ربما يجب عليك هذا |
Ben de peşinden gittim. İskeleyi, oyun salonunu aradım..ama yoktu. | Open Subtitles | لقد ذهبت ورائه, بحثت في الرصيف,الرواق ... |
Yüzlerce köyü harabeye çevirir, kaleleri olduğu gibi yutar ve ardında yalnızca kül yığınları bırakarak yuvasına döner. | Open Subtitles | ويلتهم كل القلاع قبل أن يعود إلى عرينه ولم يترك ورائه سوى الرماد |
Oğlunuzda Targaryen kanı olacak ve ardında 40.000 atlı olacak. | Open Subtitles | إبنك سيكون لديهِ عرق تارجيري مع 40 آلف من مُمتطي خيل ورائه. |
ardında yanan insanlar bıraktığı konusunda hiçbir fikri olmadığına inanmak zorundayız. | Open Subtitles | . اعتقد بأنه لا يملك اي فكرة . بأنه يحرق الناس ورائه |
Evet ben neyin peşinde olduğumu biliyorum ama siz ne bulmayı umuyorsunuz? | Open Subtitles | نعم حسنا أعرف ما أنا ورائه لكن ماذا تتوقع أن تجد؟ |
Lise basketbolu sona erdikten çok sonra bile aynı duygunun peşinde koşacaklar. | Open Subtitles | و هذا سيكون الهدف الحقيقي الذى سيسعون ورائه بعد انتهاء لعبهم للسلة بالمدرسة العليا |
Sular çekildiğinde, geride korunaklı su birikintileri bırakırlar. | Open Subtitles | مع انحسار المد ، يترك ورائه مجموعة من البرك.. |
geride asla herhangi bir işaret bırakmaz. | Open Subtitles | لا يترك أي خيط ورائه يدل عليه وأنت رأيت النتيجه قبل قليل |
Tabi sen milletin arkasından filan iş çevirmezsin ya da onun gibi bir şey, değil mi? | Open Subtitles | ليس الأمر وكأنك لم تتصرف من ورائه في السابق صحيح ؟ |
Kardeşin hep hata yapıp arkasından başkalarının temizlemesini bekler. | Open Subtitles | شقيقك لديه تاريخ عريق بارتكاب الاخطاء و يتوقع من الجميع ان يصححوا اغلاطه من ورائه |
Güneş batışı Arkasında kalacak bu yüzden burada bir yerde olmalı. | Open Subtitles | سيكون أشعة الشمس ورائه, ولهذا سيكون هو في مكان ما هـُـناك |
Gittiği... her yerde sihirli bir iz bırakıyor. | Open Subtitles | يترك ورائه هذا الذيل السحري من الشيكولاته للاولاد والبنات سحري؟ |
Demek istediğim, arkada kimseyi bırakmak yok | Open Subtitles | ما أشير له لا يجب على رجل أن يترك شريكه ورائه |
Elbette, "içindekiler" dediklerini satmak isterim ancak gerçekten düşününce ne zaman saklambaç oynasak hep Arkasına saklandığı perdeler mesela. | Open Subtitles | أريد ان ابيعهم ولكن عندما تأتي الي الاشياء مثل السلالم التي كان ابني ويل دائما يختبئ ورائه |
Yangın kıyafetlerini etiyle bütünleştirdi, sonra da onları yakıp geriye bunları bıraktı. | Open Subtitles | الحريق صهر النسيج داخل جسمه ثم احترق , تاركا ورائه هذه المخلفات |