"وصلتني" - Traduction Arabe en Turc

    • geldi
        
    • aldığım
        
    • almıştım
        
    • aldım
        
    • aldık
        
    • geldim
        
    • gelen
        
    • gelmiş
        
    • aldığımda
        
    • aradı
        
    • elime
        
    • ulaştı
        
    • e-posta
        
    Birkaç yıl önce, şu istenmeyen iletilerden biri geldi. TED قبل بضع سنوات، وصلتني إحدى الرسائل الإلكترونية غير المرغوب فيها.
    Lincoln'den bir telgraf geldi. Kurtul şu budaladan, tamam mι? Open Subtitles انها برقية وصلتني من لينكولن هل لك ان تتخلص من هذا ؟
    İki hafta sonra da tekrar işe geri dönmemin istendiği bir mektup geldi. Open Subtitles وبعد أسبوعين، وصلتني رسالة أخرى مفادها أن أعود إلى العمل.
    2016 Kasım'ında, karanlık bir kış gecesinde aldığım mesajdı bu. TED كانت تلك هي الرسالة التي وصلتني في ليلة شتوية مظلمة من شهر نوفمبر 2016.
    Bana şu kartpostal geldi. Bıktırmak için herhalde. Open Subtitles وصلتني تلك البطاقة البريدية، تعرف تلك المضايقات
    Buzzy, az önce konaktan telefon geldi. İsveçli gelmiş. Open Subtitles نعم يا باز , لقد وصلتني مكالمه من القصر للتو لقد وصل السويدي
    Şimdiye kadar içtiğim en güzel mal daha yeni geldi. Open Subtitles لقد وصلتني تواً كمية من أجود المخدرات التي سبق لي أن دخنتها
    Bana bu kaset geldi ama videoma uymuyor. Open Subtitles لقد وصلتني هذه الأشرطة لكنها لا تناسب آلتنا
    validen bir telefon geldi. bize doğru gelen birşey var. özetlemem gerekirse yaklaşık 48 saatimiz var. Open Subtitles لقد وصلتني مكالمة من المحافظ لقد بقي أمامنا 48 ساعة
    Cesetlere dadanan hayvanlar yaptı sandım ama sonuçlar bu sabah geldi. Open Subtitles إعتقدت أنها من الحيوانات التي اعتدت على الجثة ولكن وصلتني نتائج المعمل هذا الصباح
    Az önce Posta Müdürü'nden bir mektup geldi. Open Subtitles كان هناك خطأ في مكتب البريد، وصلتني هذه الرسالة من رئيس البريد
    Yeni geldi. El yapımıdır, çok şık. Open Subtitles وصلتني هذه مؤخّراً إنّها مصنوعة يدويّاً، وأنيقة جدّاً
    Hayır, ben açıklama istiyorum. Kredi kartı faturan geldi. Open Subtitles كلاّ، أريد توضيحاً لقد وصلتني فاتورة بطاقتنا الإئتمانية
    Efendim, hangardan haber geldi. Takım saldırı altında. Open Subtitles سيدي، لقد وصلتني معلومة لتوها من الحضيرة، الفريق مُهاجم
    Tophaneden haber geldi. Open Subtitles ‫وصلتني أخبار من مصنع المدفعية. ‬ ‫الأسلحة جاهزة.
    aldığım emre göre, nükleer bombayı tamamlayıp Seul'un ortasında patlatmalıyım. Open Subtitles الأوامر التي وصلتني أن أقوم بإستكمال تجميع أجزاء القنبلة النووية وتفجيرها في سيؤول
    ..eve getirmişler. Kızlar iyiydiler, ama ben mesajı almıştım. Open Subtitles ثم أحضروهن للمنزل، الفتيات كن بخير لكن وصلتني الرسالة
    "Ana Sayfa Okuyucuyu" geliştirirken, kullanıcılardan bir çok yorum aldım. TED عندما طورت قارئ الصفحة المنزلي، وصلتني تعليقات عديدة من المستخدمين.
    Ekipten yeni bir haber aldık. Bizden 1,8 kilometre uzakta, batıdalar. Open Subtitles وصلتني معلومات من كشافتنا على بعد 1800 كيلومتر إلى الغرب من هنا
    Artık dayanamıyordum. Ama diğerlerine hiçbir şey söylemedim. Senin de öğütlediğin gibi, geldim işte. Open Subtitles وصلتني رسالتك, ولكني لم اقل شيئا عن الاخرين, لقد قررت ان اتبع نصيحتكي.
    gelen mesajların bir test olduğunun farkına vardım. Open Subtitles فهمت ان الرسائل اللتي وصلتني كانت هي اختباري
    Sonunda bavulu aldığımda, içinde bunu buldum. Open Subtitles عندما وصلتني أخيرا، لقد وجدت هذا في الداخل.
    Yardıma ihtiyacı olan bir müvekkil aradı ama ben buradan ayrılamıyorum. Open Subtitles وصلتني للتو مكالمة من عميل بحاجةٍ إلى مساعدة لكنني لا أستطيع أن أقوم بذلك حالياً
    Ama elime tam zamanında geçti diyebilirim. Open Subtitles استغرقت الرسالة بعض الوقت لتصلني وعندما وصلتني كان توقيتها جيداً
    Bay Trager, yerleştirme sınavı sonuçları elime ulaştı. Open Subtitles سيد تراقير , للتو وصلتني النتائج من مكان الإختبارات
    I.T'den bir e-posta aldim, bir güvenlik acigi yakaladiklarindan bahsediyor. Open Subtitles وصلتني رسالة من مركز المعلومات يقولون فيها انهم وجدوا فجوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus