"وقرر" - Traduction Arabe en Turc

    • karar verdi
        
    • karar vermiştir
        
    • karar verirse
        
    • karar vermişti
        
    • karar vermişse
        
    • yapmaya karar
        
    Ve pembeyi çıkarmak için saçımı havuza daldırmayı denemeye, karar verdi. Open Subtitles وقرر ان يضع شعري بالمسبح حتى يتغير لون المسبح الى الوردي
    Ardından Mısır başladı, ve Hüsni Mübarek ayrılmaya karar verdi. TED ثم بدأت مصر، وقرر حسني مبارك الرحيل أيضا.
    Belki de davacı davanın düşmesine sinirlenip ipleri kendi eline almaya karar vermiştir. Open Subtitles رُبما كان المُدعي غاضباً بسبب رفض الدعوى وقرر أن يُسوي مظالمه بطريقة أخرى
    Eğer firar ettiyse, bir problem algılamış ve onu düzeltmeye karar vermiştir Open Subtitles إذا اندفعَ , فإنه أدرك مُشكلة وقرر إصلاحها
    Az evvel aklıma geldi, eğer saldırmazsa... eğer taşı alıp gitmeye karar verirse, hiç şansımız olmaz. Dagnine burada olacaktır. Open Subtitles لقد جال بخاطري أننا لن يكون لدينا أي أمل لو أنه لم يهاجم وقرر أن يأخذ الحجر ويغادر
    Eğer bu adam askerlerden kaçarsa ve kızla sınırı geçmeye karar verirse? Open Subtitles ماذا لو أن هذا الرجل ذهب إلى مطار وقرر أن يعبر الحدود معها؟
    Senato, tahta çıkması için başka birine karar vermişti. Open Subtitles وقرر المجلس الأعلى بوضع شخص أخر على العرش.
    Ya bu adam tıbbi mucizelerin son noktalarına ulaşmış ve daha sonra da kendi bir mucize yaratmaya karar vermişse? Open Subtitles ماذا لو أن هذا الرجل, وصل لحدود المعجزات الطبية... وقرر أن يبقى هذه المعجزة من نصيبه؟
    Bu kişi gelenekleşmiş düzene boyun eğmeyi reddetti ve değişiklik yapmaya karar verdi. TED رفض هذا الرجل أن يرضخ لما يعتبر عاديا وقرر أن يغير.
    Diyelim ki bir isyancınız var ve isyan etmeye karar verdi. TED فلنقُل أن هناك مشاغب، وقرر المشاركة في أعمال الشغب.
    O, Stanford'daki futbol takımındaydı ve bu bağlamda liderliği gözeterek bir proje yapmaya karar verdi. TED وقد كان في فريق كرة القدم في ستانفورد، وقرر القيام بمشروع يسلط الضوء على القيادة في هذا السياق.
    Calvert'in daveti üzerine Schliemann 1869'de mekanı ziyaret etti ve kazı yapmaya karar verdi. TED عند دعوة كالفرت، زار شليمان الأرض عام 1868 وقرر التنقيب.
    Belki katil daha önce gelip adamı şaşırtmaya karar vermiştir. Open Subtitles ربما القاتل وصل هنا أولاً وقرر مفاجأته
    Sonra otele dönmüş ve Sara'sız yaşayamayacağına karar vermiştir. Open Subtitles ثم عاد إلى الفندق وقرر أنه لن يستطيع العيش من دون (سارة)
    Junior'ın değiştiğini ve eve döndüğünü duyunca onu tekrar yanına çekmeye karar vermiştir. Open Subtitles وقرر أن يُعيد (جونيور) إلى الحظيرة بعدما اكتشف أنه قد تغير وعاد إلى المنزل
    Saleha, Vito ve Lilian gerçeği söylüyorlarsa Harold, Mauricio'nun başarısına dayanamayıp, onu öldürmeye karar vermiştir. Open Subtitles {\pos(192,220)} إذا كانت (سليا)، (فيتو) و (ليليان) يقولون الحقيقة... . {\pos(192,220)} فربّما قد سئم (هارولد) أخيراً من نجاح (موريسيو) وقرر قتله.
    Eğer onunla konuşursan ve boşanmayı tekrar düşünmeye karar verirse o zaman evet, gidersin. Open Subtitles لو تكلمتِ معه وقرر إعادة التفكير في الطلاق... أجل، عندئذ احضريه
    Ama açık söylüyorum, bu plan yürümezse David Rosen vazgeçmemeye karar verirse o zaman ben bu işi... Open Subtitles وقرر دايفيد روزن، أنه سيتابع الموضوع للنهاية فلدي كل الحق بأن أكون أكثر...
    Eğer fikrini değiştirip kalmaya karar verirse hiç şaşırmam. Open Subtitles ما كنت لأندهش إن غيّر رأيه وقرر البقاء
    Charlie ayıktı yanında çılgın bir fahişe yoktu ve büzgenini ağartmaya karar vermişti. Open Subtitles وكان برفقة فتاة غير عاهرة وقرر تبييض مؤخرّته.
    Charlie ayıktı yanında çılgın bir fahişe yoktu ve büzgenini ağartmaya karar vermişti. Open Subtitles وكان برفقة فتاة غير عاهرة وقرر تبييض مؤخرّته.
    Ya, Tanrı bir hata yaptığına karar vermişse ve başka bir yaratığa da ruh vermeye karar verdiyse, mesela Cylonlara. Open Subtitles ماذا اذا علم الاله انه قد ارتكب خطا ...وقرر اعطاء الارواح الي اجناس اخري مثل السيلونز؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus