"وكأنّ" - Traduction Arabe en Turc

    • Sanki
        
    • gibiydi
        
    • bakılırsa
        
    Bu dürtüler geldiğinde Sanki başka biri vücudunu ele geçiriyor, değil mi? Open Subtitles عندما تتلقى تلك الرغبات، يبدو وكأنّ شخصاً آخر يُسيطر على جسدك، صحيح؟
    Bugün törende Sanki başka bir yerde daha önemli bir işi varmış gibiydi. Open Subtitles اليوم في المراسم بدا وكأنّ لديه مكان آخر مُهمّ يجب أن يكون فيه.
    O berbat hapishane yataklarında bile, Sanki sıcacık avuçlarınla, beni kucaklamışsın gibiydi. Open Subtitles كان وكأنّ أسرّة السجن الفظيعة مثل راحة يدكِ، وأنّكِ كنتِ تهزّيني بالمهد
    - Hayır, Sanki her yerde gibi. Büyüsü kan kaybediyor. Open Subtitles كلّا، بل وكأنّ كلّ الأماكن تعجّ بها، إنّها تنزف سحرًا.
    Ama dün gece dersten sinirli geldi. Sanki yolunda olmayan bir şeyler vardı. Open Subtitles لكنّه رجع ليلة البارحة من فصله غاضباً جداً، وكأنّ شيئاً خاطئاً قد وقع.
    Ama ne zaman denesem, hep elimde patladı. Sanki lanetlenmişim gibi bir şey. Open Subtitles لكنْ كلّما حاولت يفشل الأمر بوجهي وكأنّ هناك لعنة عليّ أو ما شابه
    Gün ışığı tuhaflaştı ve gölgeler ilginç bir şekil aldı; ilginç bir şekilde keskin görünüyorlardı, Sanki birisi televizyonun kontrast ayarını yükseltmişti. TED بدا ضوء النهار غريباً، وغدت الظلال عجيبة، بدَتْ حادّة على نحو غريب، وكأنّ شخصاً قد رفع من مستوى التباين في التلفزيون.
    - Duş alırken şarkı söylemeyi özlüyorum. Kardeşimle kavga edip beş dakika sonra Sanki hiçbir şey yaşanmamış gibi davranmayı özlüyorum. Open Subtitles وأنا اشتقت للتشاجر مع أخي والتصرّف وكأنّ شيئاً لم يحدث بعد 5 دقائق
    Sanki burda devam eden, bütünüyle farklı bir dünya var. Open Subtitles وكأنّ العالم بأكمله مستمر بالنسبة للآخرين.
    Ben bayılıyorum. Dünya Sanki her an havaya uçabilirmiş gibi bir his veriyor insana. Open Subtitles أحبّها، تجعلني أشعر وكأنّ العالم على وشك الانفجار بأيّ لحظة
    Tabiat Ana burayı Sanki dağcılar için yaratmış. Open Subtitles وكأنّ الطبيعة الأم أنشأت هذا المكان للمتسلّقين
    Hayır. Bir tane bile. Sanki teste hayaletin biri girmiş gibi. Open Subtitles كلاّ، ولا مهنة واحدة وكأنّ شبحاً أجرى الامتحان
    Sanki sonunda boka batmayacakmış gibi. Open Subtitles وكأنّ سيرته الذاتيه ليست مليئة بما يكفي من الحماقة, والمفاجاة
    Sanki içimde bir canavar var ve ben onu nasıl kontrol edeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles وكأنّ هنالك وحشاً يعيش في داخلي ولا أعرف كيف أسيطر عليه
    Sanki o andan bahsetmek, geri getirebilecekmiş gibi... Open Subtitles لا عليكِ وكأنّ الحديثَ عنها سيعيدها مجدّداً
    Hâlâ çalıştığı için Sanki kalbi atıyor gibi görünüyor yani gerçekten öldü. Open Subtitles إنّه ناظم خطا القلب ما زال يعمل لذا يبدو وكأنّ هناك نبضاً لكنّها ماتت
    - Gaz ağrısı gibi mi yoksa yayılan bir ağrı Sanki böbreklerin hayalarından çekilip çıkarılıyormuş gibi mi? Open Subtitles أم أقربَ لألمٍ نافذ؟ وكأنّ كليتيكَ تسحبانِ إلى كيسِ الصفن؟
    Bitkin hissediyorum Sanki başıma büyük bir şey gelecekmiş gibi. Open Subtitles أشعر بالإرهاق وكأنّ شيئاً خطيراً سيحدثُ لي
    Seslere bakılırsa gelen çok yedek var. Evet. Open Subtitles يبدو وكأنّ هنـاك تعزيزات زيـادة آتية إلينـا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus