fakat sizin de anlayacağınız üzere, bu duygusal durumlar evrenseldir. | TED | ولكن كما يمكن أن ترون، هذه الحاجة العاطفية عالمية حقا. |
fakat sonunda ne kadar yaklaştığımızı ve bizim ne kadar mutlu olduğumuzu göreceksiniz. | TED | ولكن كما ترون في النهاية لدينا تقريبا نفس النموذج، وكنا مسرورين بذلك جدا. |
fakat CO2 ve fosil yakıtlar problemlerinin çözümünde fark ettiğimiz gibi, kimsenin elinde sihirli değnek yok. | TED | ولكن كما وجدنا عند مجابهة مشاكل ثاني اكسيد الكربون وايضا الوقود العضوي لا يوجد هناك حل سحري |
Bağışla, ama gördüğün gibi, son anda bile şakacılığımı koruyorum. | Open Subtitles | اعذري النكتة، ولكن كما ترين احتفظ بحس الدعابة حتى النهاية |
Bu belkide tüm ülkedeki en gizli oda ama, gördüğün gibi, nöbetçi yok. | Open Subtitles | ربما هى اكثر الغرف سراً على طول البلد ولكن, كما ترى, بلا حراس |
Belki başta değil Ama senin de sorguda dediğin gibi. | Open Subtitles | ربما ليس في البداية ولكن كما قلت لك في الاستجواب. |
Arıyorum; Ama senin de görebileceğin gibi örgü işinde, düzenli olmakta olduğumdan daha başarılıyım. | Open Subtitles | نعم, عزيزتي, أحاول, ولكن كما ترين أنا أفضل بالفوضى بدل الترتيب |
fakat, gördüğünüz gibi, aslında trend çizgisinin etrafında çok sayıda kalabalık var. | TED | توقعاتنا الأخيرة ولكن كما ترون، في الحقيقة أن هناك الكثير من الضجيج حول مسار الاتجاه. |
fakat biliyorsunuz, bu tip sorulara araştırmamla cevap vermeye çalışıyorum. | TED | ولكن كما تعلمون، هذا هو النوع من الأسئلة التي أحاول الإجابة عليها من خلال أبحاثي. |
ve böyle devam ediyor. fakat daha önce söylediğim gibi eğer tempoya bağlı kalırsak sıkıcı olmaya başlıyor, biz de bazı çeyrek notaları değişik ritimlerle değiştireceğiz. | TED | اربعة، وهكذا. ولكن كما قلت، إذا قنعنا بالعداد وحده سوف نمل. لذا سوف نستبدل بعض أرباع النغمات بإيقاعات مختلفة. |
fakat tabiat ananın yaşam kaynağı olan, gezegenimizi dolaşan yeraltı sularının yollarına kıyasla uzay hakkında daha fazla bilgiye sahip olduğumuz ortaya çıktı. | TED | ولكن كما اتضح، نحن نعرف عن الفضاء أكثر مما نعرف عن الممرات المائية الجوفية في كوكبنا، شريان الحياة في الأرض. |
fakat bu yararın yanısıra, noktalı virgül hiçbir yere ait değildir. | TED | ولكن كما أنهم مفيدين إلا أنه لا يمكن إستخدامهم في أي مكان. |
fakat kendi neslimin çoğu gibi, televizyon karşısında çokça zaman geçirdim. | TED | ولكن كما هو الحال لمعظم جيلي أمضيت الكثير من والوقت أمام التلفاز |
Dedelerimizin yaptıklarından bahsediyorum muhtemelen birçoğumuzun onlarla büyüdüğü fakat bir şekilde birazcık unutmuş olduğumuz. | TED | وأعني بممتلكات الجد. الكثير من الممتلكات نشأنا معها ولكن كما تعلمون فقدنا البعض منها. |
fakat seçme şansı büyük bir kelime. | TED | ولكن كما تعلون، الخيار هي كلمة انفعالية. |
fakat bilirsiniz ki, birisi mutlaka her zaman masrafları üstlenir. | Open Subtitles | ولكن, كما تعلمون,لابد ان يدفع الثمن شخص ما |
Evet ama görebildiğin gibi her şey şimdi biraz farklı. | Open Subtitles | نعم، هذا حقيقى، ولكن كما ترى الأشياء مختلفة قليلاً الآن |
Ama dediğim gibi, bir seferde yalnızca bir elbise giyinebilirsin. | Open Subtitles | ولكن كما قلت تستطيعى أرتداء فستان واحد فى الوقت نفسه |
Öyle bir şey. Ama dediğin gibi, düzgün yazar değilim. | Open Subtitles | شيء من هذا القبيل، ولكن كما قلت، لست كاتباً مرموقاً. |
Ben senin ağabeyinim ve seni seviyorum. Ama senin beni sevdiğini sandığın şekilde değil. | Open Subtitles | أنا أخوكِ، وأحبّكِ، ولكن كما تحسبين نفسكِ تحبّيني |
Ama senin de dediğin gibi "biz çift değiliz" o yüzden denemekte özgürüm, değil mi? | Open Subtitles | ولكن كما قلتي أننا لسنا مرتبطين ببعض لذا، قانونيا، يحق لي المحاولة، صحيح؟ |
Ama senin için asıl endişelendiğim son yarısı dostum. | Open Subtitles | ولكن كما تعرف، أن النصف الأخير الذي أقلق عليك بسببه يا أخي |