"ولكن ماذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama ne
        
    • Ama ya
        
    • peki ya
        
    • - Peki
        
    • ama peki
        
    • Peki ama
        
    • Fakat ya
        
    • Aması ne
        
    • - Ama
        
    • Fakat ne
        
    • ne olacak
        
    • Peki ne
        
    • ancak ya
        
    Bana şu çelik pençelerden vereceklerini umuyordum Ama ne yaparsın. Open Subtitles كنت آمل الحصول على مخالب معدنية ولكن ماذا عساي فاعلاً؟
    Tamam, işte şurada! - Tamam, çabuk, götürelim. - Peki, Ama ne diyeceğiz? Open Subtitles حسناً، هذا هو ـ حسنا، بسرعة، أدخلوها ـ حسنا، ولكن ماذا نقول لهم؟
    Tamam, bir kaç kilo diyelim Ama ne bekliyordun ki? Open Subtitles بعض الأرطال من العينات؟ ولكن ماذا تتوقع؟ أنا ابن عالِم
    Ama ya notta JFK'e düzenlenecek suikastla ilgili bilgi varsa? Open Subtitles ولكن ماذا لو وصفت المذكرة محاولة اغتيال جون كنيدي ؟
    peki ya makinenin sadece kendi kendini hareket ettirmesini isteseydiniz? TED ولكن ماذا لو أردت فقط أن تحافظ الآلة على حركتها؟
    Dün gece B+ aldığıma dair bir şaka yaptı Ama ne olmuş yani? Open Subtitles في الليلة الماضية قالت نكتة عني أقوم بعمل أضافي ولكن ماذا في ذلك؟
    Tabii ilgilendiriyor. Ama ne yapabilirim? Open Subtitles بالتأكيد يهمنى, ولكن, ماذا عساى ان افعل ؟
    Bu beni de rahatsız etmişti. Ama ne yapabilirlerdi ki? Open Subtitles لقد تألمت لهذا ولكن ماذا كانوا سيفعلون ؟
    Burayı düzeltmeye hazırım, Ama ne yapıyoruz? Open Subtitles أنا هنا لضبط هذا المكان ولكن ماذا تفعل أنت؟
    Evet. Amerikan arabası alsa iyi olurdu Ama ne yaparsın? Open Subtitles أجل، كان من الأفضل له أن يشتري سيارة أمريكية الصنع، ولكن ماذا نفعل؟
    Ama ne yapacak o yaşIı heriflerle? Open Subtitles بالتأكيد ولكن ماذا تفعل مع عجوزين مثلهما؟
    Bunun tuhaf olduğunu kabul ediyorum Ama ne yapmalıyız? Open Subtitles أعترف بأنَّ القصة مُتناقضة، ولكن ماذا علينا أن نفعل؟
    Terapistim bundan hiç memnun olmayacak Ama ne diyebilirim? Sana karşı zaafım var. Open Subtitles معالجى لن يصبح سعيد بخصوص هذا,ولكن ماذا أقول؟
    Evet Ama ya seni aldıklarında ve sen alet yalamadığında ne oluyor? Open Subtitles حقا , ولكن ماذا سيحدث عندما يلتقطوك ولم تعطهم هذه المتعة ؟
    Gerçeği anlatırsam deli olduğumu sanırlar Ama ya hepimiz birlikte anlatırsak? Open Subtitles سيخالوني مجنوناً إن قلتُ الحقيقة، ولكن ماذا لو قلنا جميعنا الحقيقة؟
    Ama ya cambazın yanı başında bir de pire varsa? Open Subtitles ولكن ماذا لو كان هناك برغوث قرب البهلوان مباشرة ؟
    peki ya 10,000 de 1 şansla kazanırsa ne olur? Open Subtitles ولكن ماذا لو فاز في 1 من أصل 10000 فرصة؟
    Eğer bir numaraysanız iyi ama peki ya diğerleri? TED هذا جيد إن كنت رقم واحد، ولكن ماذا بالنسبة للأدوية الأخرى؟
    Fakat ya eğer hastalar bu testi evde yapabilirlerse? TED ولكن ماذا لو استطاع المرضى القيام بهذا الاختبار في المنزل؟
    biliyorum bu benim şansımdı ve ben onu kaçırdım Aması ne? Open Subtitles أنا أعلم بأنها كنت فرصتي , وأنا من ضعيتها ولكن ماذا ؟
    - Ama ya bir yıl gerçekte bir günse? - Nasıl? Open Subtitles ولكن ماذا لو كنت لاتعرف الا السنوات كيف؟
    Evet... Ben okuyabilirim. Fakat ne anlama geliyor? Open Subtitles اجل يمكنني قراءة ذلك بنفسي ولكن ماذا تعني
    Diğer liseliler gibi davranabilirsin peki ya sonra ne olacak? Open Subtitles يمكنك التظاهر لبقية المدارس الثانوية ، ولكن ماذا بعد ذلك؟
    Peki ne yapmamı istiyorsun Catherine? Open Subtitles ولكن ماذا تريدي مني أن أفعل يا "كاترين"؟
    ancak ya bu şekilde düşünen biri değilsen? TED ولكن ماذا إن كنت شخصا لا تثيره هذه الطريقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus