"ولكن يمكن" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    • fakat
        
    • ancak
        
    Sonsuza kadar dayanamayız, Kup, ama onlara kabarık bir tamir faturası ödetebiliriz ! Open Subtitles لا يمكن ان نصمد للابد كب ولكن يمكن ان نجعل فاتورة التصليح عاليه
    Elbette sesinden ve konuşmasından hoşlanabilirim ama aslında herkes olabilir. Open Subtitles ولكن يمكن أن يكون حقا أي شخص. هذا كل شيء.
    ama eğitimli bir göz her zaman burada doğanları anlar. Open Subtitles ولكن يمكن للعين المدربة دائما بقعة هم الذين ولدوا هنا.
    fakat, hayatımın geri kalanında her gün bir bebek kurtarabilirdim. Open Subtitles ولكن يمكن أن أنقذ طفل رضيع كل يوم في حياتي
    Belki biraz ejderha kokusu sinmiştir. fakat kadınlar temizlik yapar. Open Subtitles ربما لازالت رائحة التنين عالقه به ولكن يمكن للنساء تنظيفه
    Öyle ki bu bir şehir; gerçek değil, ancak olabilmesi mümkün. TED وهذه مدينة، ولكنها ليست مدينة حقيقية، ولكن يمكن أن تكون كذلك.
    ama dürüst insanlar da isterik kadınların elinde acı çekebilirler. Open Subtitles ولكن يمكن للرجال الصالحين أن يعانون على أيدي نساء هستيريات
    -Biraz uçuk bir tahmin olabilir ama yolcu listesi sayesinde kimliğini öğrenebiliriz. Open Subtitles قد يكون تسديدة بعيدة، ولكن يمكن أن نصل معرف من قائمة الركاب
    - Şu an için bilmiyorum ama sizin için sorarım. Open Subtitles والآن لست متأكدة, ولكن يمكن أن أبحث عن إجابة لسؤالكِ
    - Hayır ama korkunun neden olduğu astım krizi öldürebilir. Open Subtitles ولكن يمكن أن تموت من نوبة الربو الناجمة من ذلك
    ama sırf kötü haber vermek için aramış da olamaz ki. Open Subtitles ولكن يمكن أن يتصلوا أعني , يمكنة أن يتصل لأي شيء
    Nefretle dolu olduğumu ama bunu kontrol altında tutabildiğimi söylerdi. Open Subtitles قال بأنني مليء بالكراهية ولكن يمكن أن تبقى تحت السيطرة
    Öz annem olmadığını biliyorum ama üvey annem olur musun lütfen? Open Subtitles بالتأكيد، انها ليست والدتي البيولوجية، ولكن يمكن أن تكون والدتي الدنيوية؟
    ama bunun sonunda devamlı bağlantıda olsak bile kendimizi birbirimizden saklanırken bulabiliriz. TED ولكن يمكن أن ينتهي بكم الأمر مختبئين من بعضكم البعض، ورغم أننا دائمو الاتصال ببعضنا البعض.
    Şirketler insanlara daha fazla denetim verebilirler; ama, daha az denetim vermeleri de mümkün. TED الشركات يمكن أن تعطي الناس مزيد من التحكم، ولكن يمكن أيضا يعطونهم تحكم أقل.
    fakat ultrason, bu ikisi arasında herhangi bir şey yapacak biçimde şekillendirilebilir, çünkü mekanik bir kuvvettir. TED ولكن يمكن للموجات فوق الصوتية أن تتشكّل لتكون شيئا بين هذا و ذلك، لأنها قوّة ميكانيكية.
    fakat bu aynı zamanda zihninizin bir test sırasında donması gibi kötü etkilemesine de sebep olabilir. TED ولكن يمكن أن يتوّلد عن هذا أيضًا رد فعل غير فعال يجعل عقلك يبدو فارغًا أثناء الاختبار.
    Evet, ihtiyaç duyduğumuz dönüşümün önündeki zorluklar büyük, fakat çözülebilir. TED نعم، تحديات التحول نحتاج كبيرة، ولكن يمكن حلها.
    ancak, 100 ışık yılı öteden bir gamma-ışını patlaması Dünya'yı vurursa bunlar olabilir. Open Subtitles ولكن يمكن حدوثه إذا ضربت أشعة جاما الأرض على بعد 100 سنة ضوئية
    Bütün bunlar sağlık açısından getirileri açıklar ancak aynı zamanda önemli ekonomik faydalar da sağlayabilir. TED لذلك كل هذا يترجم إلى نتائج صحية أفضل، ولكن يمكن أيضا تحقيق فوائد اقتصادية كبيرة.
    ancak vücudumuzun bir bağışıklık tepkisi oluşturmasını engellediği tartışılabilir, derideki bağışıklık noktasını ıska geçiyor. TED ولكن يمكن الجدال بأن الأبرة تبطيء سرعة جاوب المناعة، والتي يوقف المناعة من العمل في مكان دخول الأبرة في الجلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus