"وما" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • Peki
        
    • nedir
        
    • nasıl
        
    • şey
        
    • Neymiş
        
    • Nereden
        
    • Neden
        
    • de
        
    • falan
        
    • ki
        
    • da
        
    • neler
        
    • şeyler
        
    • ama
        
    Sahip olduklarımız bir buluta dönüştükçe, bulanık bir çizgi ortaya çıkıyor, benim olan ile senin olan arasında ve bizim olan arasında. TED الأن كما هو الحال ممتلكاتنا تختفي في السحاب، هنالك خط ضبابي يظهر بين ما هو لي وما هو لكم، وما هو لنا.
    Bunun anlamı ise sağlıklı ve eğitimli daha fazla insan istiyoruz. TED وما يعنيه ذلك هو أننا نريد مزيد من الناس الأصحاء والمتعلمين.
    ve kargalar ve diğer kargagiller, kuzgun, gökkarga ve diğerleri çok zeki kuşlar. TED والغربان وسائر الكورفيديات كالغداف وغراب الرخ وما شابهها طيور ذكية بدرجة لا تصدق.
    Peki neyin tam olarak sağlıkla alakalı veya gerçekten umut veren bir çare olduğunu ve neyin daha inandırıcı olduğunu nasıl bilebilirsiniz? TED فكيف لك إذن أن تعرف ما الذي يمثّل شاغلاً صحياً حقيقياً أو ما هو العلاج الواعد حقاً، وما هو العلاج الأقل إقناعا؟
    ve bu durumu yaratan ve devam ettiren sistem nedir? TED وما هو النظام الذي يخلق ذلك الظرف ويحافظ على استمراريته؟
    Ne amaçladığımızı ve ne yapmaya çalıştığımızı göremeyen birçok kişi vardı. TED لم يفهم كثيرون ما كنا نهدف إليه، وما كنا نحاول فعله.
    M.Ö. 539'daki ile 2003'teki ve arada yaşanan olaylar arasındaki paralellikler çok şaşırtıcı. TED وأوجه الشبه بين أحداث سنة 539 قبل الميلاد وسنة 2003 وما بينهما مذهلة.
    ve bir cerrahtan bir görev gerçekleştirmesini istedik robotla yaptığımız şuydu, TED وطلبنا من طبيب جرّاح أن يجري مهمة، وما نقوم به هو،
    Babbage, tabii ki, kanıtlanmış teknoloji kullanmak istedi, Buhar ve diğer şeyler. TED لكن باباج، بالطبع، أراد استخدام تكنولوجيا موثوقة، أي البخار وما إلى ذلك.
    Bizi ülkemizdeki ve yurtdışındaki sevdiklerimize, ailemize, dostlarımıza ve meslektaşlarımıza bağlıyor. TED إنها تربطنا بأحبابنا، وعائلتنا وأصدقائنا وزُملائنا في الوطن وما وراء البحار.
    Hayır, görebildiğiniz ve test edilebilen temeller üzerine oturan gerçeği bulmaya çalışmak hakkında. TED لا ، إنه البحث عن الحقيقة اعتماداً على .. ما تراه وما تحسه.
    ve programın en vurucu noktası birçok şey öğrenmiş olmamızdı. TED وما يميز هذا البرنامج هو أننا تعلمنا عدد من الأشياء.
    Peki sizi benim gibi bir katilin arabasına bindiren şey neydi? Open Subtitles أذا وما الذي اتي بكم مع شخص تعتقدوا بأنه قاتل معتوه
    Peki seni en fazla kara parçası olan yere ne getirdi? Open Subtitles وما الذي جلبك إلى أكثر البقع إحاطة باليابسة على الخريطة ؟
    - Ortalıkta dolaşan başka bir teori var. - nedir? Open Subtitles ـ سيد هورمان، ثمة نظرية أخري منتشرة ـ وما هي؟
    Kendinizi nasıl hissederdiniz ve bir dahaki sefere nasıl bir karar alırsınız? TED بما سيشعرك هذا الأمر وما القرار الذي ستقوم باتخاذه في المرة القادمة؟
    ve bu Heyet, amacını gerçekleştirme gayesinden sapmayacaktır. Neymiş bu gaye? Open Subtitles وهذه اللجنه لن يُصرف انتباهُها عن الوفاء بغرضها وما هو بالضبط؟
    Gidip uyuşturucuyu Nereden aldığını ve içinde ne olduğunu bulun. Open Subtitles اذهبوا وابحثوا لي عن مصدر مخدراته وما الذي يوجد فيها
    nasıl olur da başkalarının Neden hoşlanıp hoşlanmayacağına karar verirsin? Tamam. Open Subtitles بأي حق تقرر ما على الآخرين أن يحبوا وما لا يحبوا؟
    Siz onlara uzun politik bir konuşma yapabilirdiniz yine de anlayamayabilirlerdi. TED يمكنك أن تقدم لهم خطاباً سياسياً طويلاً وما يزالون لا يفهمون.
    Yeteneğini şirket için kullandı. İş gezilerine çıktı, müşterileri yemeğe götürdü, falan. Open Subtitles وما قام به للشركة هو التجول في الأرجاء واصطحاب العملاء لتناول الطعام
    Bir ileri bir geri gittikten sonraki adım, son dönüm noktası olayların gelişmesidir. ki her sunumda sonda olması gerekendir. TED إذًا، بعد تحركك بين الموجود وما يمكن، آخر شيء هو دعوة للعمل. والتي توجد بكل عرض تقديمي، ولكن في نهايته.
    Biz bu yapay zekâyı alıyoruz ve daha da akıllı hale getiriyoruz. TED وما نقوم به هو أخذ ذلك الذكاء الاصطناعي ونجعله أكثر فأكثر ذكاء.
    - Ben böyle olacağını düşünmüyorum. - Düşünmediğin başka neler var? Open Subtitles ـ لكني لا أعتقد ذلك ـ وما الذي لا تعتقده أيضاً؟
    Yaptığı şey ilk etapta geniş adımlarla aramak, ama daha sonra oldukça hassas. TED وما تقوم به هو التحرك، بخشونة في بادئ الأمر وبدقة عالية بعد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus