"وماذا" - Traduction Arabe en Turc

    • ne olacak
        
    • ve ne
        
    • Peki ne
        
    • - Ne
        
    • Ne olmuş
        
    • neler
        
    • nasıl
        
    • - Ya
        
    • ne var
        
    • - Peki
        
    • neyi
        
    • neydi
        
    • Ee
        
    • Ne yani
        
    • peki ya
        
    Ya kıza ne olacak? Sanki hiçbir önemi yokmuş gibi davranıyorsun. Open Subtitles وماذا عن الفتاة ، لقد تصَرفتَ وكأن عليها أن لا تبالي
    Trinidad ve Tobago`da dediğimiz gibi, kim kimdir ve ne nedir? TED وكما نقول في ترينيداد وتوباغو، من هو من، وماذا هو ماذا؟
    Peki ne getiriyorlar? Muhteşem bir çeşitlilik getiriyorlar, şirketler için pahalı olan. ve ne gerçekleştiriyor? TED ماذا يقدمون؟ انهم يقدمون التنوع الرائع, مكلف للشركات. وماذا يقدم ذلك؟
    - Aslında başka bir ülkenin. - Ne oldu onlara? Open Subtitles احدى البلاد الأخرى فى الواقع وماذا حدث لهم ؟
    - Bütün 4400'lerden nefret ediyorsun. - Ediyorsam Ne olmuş? Open Subtitles انت تكره كل ال 4400 وماذا اذا كنت كذلك ؟
    Herşeyi öğrenmeliyim. Neredeydiniz, o neler yaptı, aleti ne kadar küçüktü. Open Subtitles وهذا ما افعله.اريد ان اعرف كل شىء اين كنتى وماذا فعل؟
    Ve eğer Van Gogh'un gerçekten bu başyapıtı nasıl yarattığını görmek isterseniz? TED وماذا إن أردتم رؤية كيف قام فان غوخ فعلا بإنتاج هذه التحفة؟
    Gerçekten de geri dönmeliyiz. peki ya Bay Tumnus ne olacak? Open Subtitles ـ الآن يجب حقاً أن نعود ـ وماذا بشأن السيد تومنوس؟
    Şimdi gerçekten geri dönmeliyiz. - Ama bay Tumnus'a ne olacak? Open Subtitles ـ الآن يجب حقاً أن نعود ـ وماذا بشأن السيد تومنوس؟
    Nick'in tavsiye ettiği Deramian denen şu milyon dolarlık herif ne olacak? Open Subtitles وماذا عن ذلك الشخص ديراميان والمكلّلف لمليون دولار والذي نصح به نـك؟
    ve ne kadar süre devam edecek? Ve bunun anlamı nedir? TED وكم من الوقت مازلنا نفعل ذلك ؟ وماذا يعني ذلك ؟
    Hiçbir şey. Sadece nereye gittiklerini ve ne yaptıklarına bakıyordum. Open Subtitles لا شيء، كنت أرى إلى أين يذهبون وماذا يفعلون وحسب
    Dünyayı küreselleştirdik. Peki, ne demek bu? TED لقد قمنا بعولمة العالم . وماذا يعني ذلك ؟
    Peki ne yapıyor? Size ölen kişinin nasıl öldüğünü anlatıyor. Kulağına fısıldayan insanların ağzından anlatıyor bunu. TED وماذا يفعل؟ انه يحب ان يقول لكم كيف توفى المتوفى، الناس الذيين يتحدث اليهم من خلال أذنه، كما ترى.
    - Başına bela açmaktan başka işe yaramaz. - Ne fark eder? Open Subtitles وتُدخلين نفسك فى مشاكل عدة وماذا فى هذا ؟
    - Boşanma belgelerini imzaladım. - Ne bekliyordun? Open Subtitles ووقعت على أوراق الطلاق وماذا كنت تتوقع ؟
    Sıradan görünümlü biriysem Ne olmuş ? Nihayetinde bir erkektim. Open Subtitles وماذا يعني لو كنت متوسط الشكل، ففي الآخر كنتُ رجل.
    Kaynaklara ulaşır ulaşmaz, bu patlama olayını ve gerçekte neler döndüğünü ortaya çıkaracağız. Open Subtitles بمجرد أن يصبح بامكاني الاستعانة بمصادر الشركة سنكتشف سبب التفجير وماذا يجري بالضبط
    Ne olacağı ve nasıl olacağı bizim bilebileceğimiz birşey değildir. Open Subtitles ..وماذا يجب يتحقق وكيف يكتمل ليس فى وسعنا أن نعرف
    - Muhtemelen hiç bir şey. - Ya Gary hakkında arama yapsam? Open Subtitles ممكن لا شيء وماذا سيحدث لو بحثت بموقع قوقل عن قاري ؟
    Hakkımızda biraz tanıtım yazısı yazar belki. ne var ki bunda? Open Subtitles وإذا كتبت دعاية مبالغ بها حولنا , وماذا في ذلك ؟
    - Sadece kalabalığa sesleniyordum. - Peki şu anda ne yapıyorsunuz? Open Subtitles أنا كنت أغازل مشاعر الناس فقط وماذا تفعل الآن إن لم يكن مغازلة؟
    Peki bu, maddenin en gelişmiş formu olarak bulunduğumuz evrende neyi ifade eder? TED وماذا قد يعنى هذا فى هذا الكون حيث نحن أرقى أشكال المادة ؟
    Ve ailede duyduğun sözler neydi, ailede parayla ne yapıldığını gördün? TED وماذا سمعت والديك يقولان، وماذا كان والداك يفعلان بالمال؟
    Ee, Ne olmuş? Ben de yıllardır resim yapıyorum ama mutlu değilim. Open Subtitles وماذا بعد ، لقد كنت رساما لسنوات ولنى لست سعيد
    Ne yani, babam hayatımı, kariyerimi bir kenara atmamı istemezdi öyle mi? Open Subtitles وماذا أيضا, لم يكن أبي ليريد لي أن أفسد مهنتي, أفسد حياتي؟
    peki ya Mitch? Onun bu konuda söyleyecek birşeyi yok muydu? Open Subtitles حسنا ,وماذا عن ميتش هل قال اي شئ عن هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus