"وماذا عنك" - Traduction Arabe en Turc

    • Peki ya sen
        
    • Peki sen
        
    • Peki ya siz
        
    • - Ya sen
        
    • Senden ne haber
        
    • Sen ne yapacaksın
        
    • Sen nasılsın
        
    • Sana ne demeli
        
    • Ya senin
        
    • Sen ne dersin
        
    • Sen ne olacaksın
        
    • Peki siz
        
    • Sen korkuyor
        
    Bu cevap bana yetmez. Peki ya sen? Open Subtitles هذا ليس كافيا بدرجة مناسبة وماذا عنك انت ؟
    Pekala, Peki ya sen zorro? Shelby'e ne zaman söyleyeceksin? Open Subtitles وماذا عنك يا زورو متى ستخبر شيلبي بحقيقتك؟
    Peki ya sen ve Damian? Hala birbirinize yakın mısınız? - Evde beraber mi oturuyorsunuz? Open Subtitles وماذا عنك أنت ودميان هل أنتما مقربان؟
    - Peki sen ne yaparsın Sawant? Ben mi? Open Subtitles وماذا عنك أنت يا ساوانت ؟
    Tamamıyla katılıyorum. Peki ya siz, Franklin? - Ne? Open Subtitles اوافقك تماما وماذا عنك يا فرانكلين ؟
    Evet, kesinlikle. Peki ya sen Billy? Open Subtitles اجل , تماما , وماذا عنك بيلي ؟
    Peki ya sen, benim sinsi kızım? Open Subtitles وماذا عنك , يا ابنتي المحققه ؟
    - Peki ya sen? Open Subtitles وماذا عنك ؟ انا؟
    Hey, Peki ya sen? Open Subtitles وماذا عنك انت ؟
    Peki ya sen, Teal'c? Open Subtitles وماذا عنك يا تيلك ؟
    Peki ya sen ağabey? Open Subtitles وماذا عنك يا أخي؟
    Peki ya sen, Dean? Open Subtitles وماذا عنك يا دين ؟
    Peki ya sen? Open Subtitles وماذا عنك يا كراس ؟
    Peki ya sen? Open Subtitles أجل وماذا عنك ؟
    - Peki ya sen? Open Subtitles وماذا عنك أنت؟ هل وجدت واحدة؟
    Peki sen nesin Paul? Open Subtitles اذاً وماذا عنك, بول ؟
    - Ben çok iyiyim, Peki ya siz? - Gayet iyiyim. Open Subtitles ـ أنا بخير، وماذا عنك ـ بأحسن حال
    - Ya sen baba? - Hoşuma gitti. - Gerçekten mi? Open Subtitles ـ وماذا عنك يا ابي؟
    - Doğru mu? - Senden ne haber? Kız arkadaşın var mı? Open Subtitles هل هذه الحقيقة وماذا عنك ألديك صديقة
    Sen ne yapacaksın, Jackson? Open Subtitles وماذا عنك يا جاكسون ؟
    Peki sen nasılsın? Open Subtitles وماذا عنك انت ؟ انا بخير
    Sana ne demeli? Bu maddi bokun içindesin. Open Subtitles وماذا عنك انك فى منتصف هذه التفاهات المادية
    Ya senin Bay Mükemmelin? Open Subtitles وماذا عنك أيتها الكاملة؟
    Sen ne dersin, Blousey? Open Subtitles وماذا عنك يا بلاوزى.هل تعتقين اننى ابدو بشعة؟
    - Ya sen ne olacaksın? - Beni önemsemiyorlar. Open Subtitles وماذا عنك انت ؟
    Peki siz lordum? Yediğiniz en ilginç şey nedir? Open Subtitles وماذا عنك ياسيدي ماهو أكثر الأشياء غرابة قد قمت بأكلها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus