Ben doğmadan önce bile, bu adam Düzen Efendileri'nin aradığı bir kaçaktı. | Open Subtitles | من قبل أن أولد , وهذا الرجل مدان من قبل نظام الحكم |
Dünyada bundan 7 tane var ve bu adam arabayı kasada saklıyor. | Open Subtitles | يوجد سبعة منها فقط في العالم وهذا الرجل يحتفظ بها في قبوه؟ |
bu adam hayranı olduğum biri ve onun bu filmde prodüksiyon tasarımcısı olarak çalışmasını istiyordum. | TED | وهذا الرجل هو رجل آخر أنا معجب به كثيراً، وكنت أريد منه أن يشارك في الفيلم كمصمم إنتاج. |
Ben çok engelli insan gördüm, Ahbap. Ve Bu herif bir sahtekar. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الإصابات في العمود الفقري، وهذا الرجل محتال |
Ben sanat okudum, şunu diyebilirim ki, Bu adamın yeteneği var. | Open Subtitles | لقد درست الرسم وهذا الرجل يتمتع بموهبة حقيقية |
Birçok kişi Stacy'nin iyi olmadığını söyler ve işte, Bu adamla yattı. | Open Subtitles | الكثير من الناس يقول أن ستايسي ليست جيدة ولقد نامت مع هذا الرجل وهذا الرجل |
Annem bir dizi operasyondan sonra mucize eseri olarak kurtuldu. bu adam da bu ülkenin başkanı olarak seçildi. | TED | تماثلت أمي للشفاء بمعجزة بعد عملية جراحية صعبة خضعت لها، وهذا الرجل انتخب كرئيس لهذه البلاد. |
Profesyonel biri millerce uzaktan onu fark edecektir, ve bu adam bir profesyonel. | Open Subtitles | قد يعرفه محترف على بعد ميل وهذا الرجل محترف |
Ülke çapında cesurların en cesuru olarak tanınır, ve bu adam kendisini çevreleyen ihtişamdan hoşlanır. | Open Subtitles | معروف عبر البلد بأشجع الشجعان وهذا الرجل يحب أن يحيطه المجد |
Vladimir İvanof bir mülteci. bu adam... Onun kim olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | فلاديمير ايفانوف منشق وهذا الرجل , لا اعرف من هو |
Girit'te onun programını dinledim ve bu adam çok komik. | Open Subtitles | انظر ' لقد اجريت العرض الخاص به فى جزيرة كريت ,وهذا الرجل مسلى |
Ben komiklikten anlarım. bu adam komik. | Open Subtitles | انه مسلى انا اعرف التسلية وهذا الرجل مسلى |
Uymayınca sana geri gelecek, ve bu adam temelli gitmiş olacak. | Open Subtitles | فاذا لم تتطابقا فيمكنك استعادته ثانيه وهذا الرجل ستخرجه من رأسك الى الابد |
Sonra bu adam içeri girip beni bir iyilik isteyen... başka bir adamla tanıştırdı. | Open Subtitles | وهذا الرجل جاء وقدمني الى رجل أخر الذي يريد خدمه |
Kesiğini gördüm ve bu adam dövüşemez. | Open Subtitles | رأيت الرجل قطع وهذا الرجل لا يستطيع ان يخوض. |
bu adam aranıyor. Ne saçmalıyorsun. | Open Subtitles | أيها الضابط، أنا من إدارة شرطة شيكاغو، وهذا الرجل مطلوب |
Bir de Bu herif ona iyi diyecek kadar küstah. | Open Subtitles | وهذا الرجل ماكان عليه أن يقول أنه كان جيدا |
Ve Bu adamın bir plak şirketi var. | Open Subtitles | نعم, وهذا الرجل يدير شركة تسجيل إسطوانات |
Bu adamla birlikte savcıları ezer geçerdik. | Open Subtitles | أنا وهذا الرجل نعمل في القضاء, في المحكمة تبعاً للنيابة العامة |
O adam seni bu gece arayacak. | Open Subtitles | وهذا الرجل هو ستعمل ندعو لكم هذه الليلة. |
Bir keresinde bebeğim uçakta ağlıyordu, çok keyifsizdi ve adamın teki uçaktaki bir işadamı, işadamları her uçağı kendi özel uçağı sanırlar çünkü. | Open Subtitles | أتذكر مرة من المرات طفلتي كانت تبكي في الطائرة كانت متضايقة جدا وهذا الرجل رجل أعمال في الطائرة |
Her şey ayarlandı, Bu beyefendi bizi götürecek. | Open Subtitles | اننا جميعاً مستعدون، وهذا الرجل سوف يصطحبنا |
birkaç tane peşinden koştuğum şartlı tahliye edilmiş var, ve bu adamda onlardan birisi. | Open Subtitles | لدي حفنة من السجناء المطلوق سراحهم أنا أحاول تعقبهم وهذا الرجل واحد منهم |