"وُلِدَ" - Traduction Arabe en Turc

    • doğdu
        
    • doğmuş
        
    • doğmuştu
        
    • doğduğunda
        
    Çok düşük bir kiloda doğdu. Open Subtitles وُلِدَ وهو يعاني انخفاضاً كبيراً في الوزن
    Hulkmani doğdu ve mesajı açıktı-- Open Subtitles و وُلِدَ عشق الهالكر ..والرسالة كانت واضحة
    Erkek kardeşin doğdu önce onu her zaman hatırlıyorum. Open Subtitles و قد وُلِدَ شقيقك أولاً و أنا سأتذكره دائماً
    Bu delikanlı kör doğmuş... ve her yere bakıcılarıyla gidiyor. Open Subtitles هذا الصّغير وُلِدَ أعمى و يتم ارشاده من قبل حرّاسه.
    Burada doğmuş ya da daha önce gelmiş olabilir. Open Subtitles إعرفي ما إذا كان وُلِدَ هنا، شوهِدَ هنا.
    Oğlum böyle bir gecede doğmuştu. Bunlar süt köpek dişleri. Open Subtitles ابني وُلِدَ في ليلة كهذه هذه هي أنيابه وهو طفل
    Jean-Baptiste Grenouille doğduğunda. Open Subtitles أن جون بابتيست جرينوى كَان قد وُلِدَ
    O arkadaşlarıyla doğdu. Fazla da arkadaşı var. Open Subtitles لقد وُلِدَ مع أصدقاء لديهِ الكثير من الأصدقاء
    O mutasyonun bir sonucu olarak da iki yavrusundan biri, beyaz bir kürkle doğdu. Open Subtitles و كنتيجة لتلك الطفرة وُلِدَ احد جرويها بكساء ابيض
    Darnell içerideki ilk yılımda doğdu. Open Subtitles دارنيل وُلِدَ أثناء عامي الأول في السجن.
    Kozmos vatandaşı olma rüyası, iki bin yıl süreden önce burada İskenderiye şehrinde doğdu. Open Subtitles حُلمُ أن تُصبِحَ مواطناً في الكون وُلِدَ هنا قبل أكثرَ من ألفي سنة مضت. في مدينة الإسكندرية,
    O alev kafalı şeytan seni yaratan karanlığın içinde doğdu. Open Subtitles ذلك الشيطان ذو الرأس الملتهبة وُلِدَ في نفس الظلمة التي خلقتك
    Kardeşim 6 Temmuz 1947' de doğdu. Tanrı Ngai ye şükürler olsun douğum iyi geçti. Open Subtitles وُلِدَ أخي في السادس من يونيو 1947
    "Tanrının oğlu doğdu, gelin hep beraber söyleyelim." Open Subtitles وُلِدَ إبن الله لنغني جميعاً لقدومه
    Geçen sene doğdu. Open Subtitles حسناً، لقد وُلِدَ فى العام الماضى
    Hani şu Noel gününde doğmuş, güneşin altında ağzına geleni söylemiş, Open Subtitles طالما أنها ليست قصةً حزينةً... عن رجلٍ وُلِدَ يوم العيد... ،
    Burada doğmuş. Sabıkası yok. Open Subtitles وُلِدَ هنا ولكن لا سجلاتِ لديه
    Vermont'ta doğmuş. Open Subtitles وُلِدَ في "فيرمونت".
    Oğlum böyle bir gecede doğmuştu. Bunlar süt köpek dişleri. Open Subtitles ابني وُلِدَ في ليلة كهذه هذه هي أنيابه وهو طفل
    Hepimiz gibi, Edmon Halley de meraklı biri olarak doğmuştu. Open Subtitles و مثلنا جميعاً وُلِدَ (إدموند هالي) محباً للإستطلاع.
    Billy doğduğunda 50 yaşındaydım. Open Subtitles (كُنتُ فى الخمسين حينما وُلِدَ (بيلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus