"و و" - Traduction Arabe en Turc

    • ve ve
        
    Sonra ona şu süveterleri satan kız hakkında konuştu ve... ve her neyse. Open Subtitles اخبرتني بأمر هذه البائعة المثيرة التي باعتها تنورتها و و و مهما كان
    O havadaydı ve... ve bir şeyle ve... Open Subtitles في الهواء و , و , و ومعه شيء , ولقد كان مزعجاً جداً
    Bomba tehditine rağmen ve... ve bana bağıran polislere. Open Subtitles ..حتى مع تهديد القنبلة ، و . و صيحة رجل الشرطة فيّ
    Beni yakaladılar ve... ve bana iki kere o koca iğneyi yaptılar. Open Subtitles و قد أمسكوا بي, و ... و طعنوني بتلك الحقنة العملاقة مرتين
    Şey, olanlar hakkında epeyce düşündüm ve ve şey-- Open Subtitles حسناً تعلم أنى كنت أفكر كثيراً بأمر ما حدث و و, تعلم
    Altıncı caddedeyiz ve ve St. Louis. Open Subtitles نحن في السادس.. نحن في الشارع السادس و و ساينت لويس
    İçine giren insanlar ve...ve seni içten parçalarlar ve asla düzelemeyecek gibi hissettirirler. Open Subtitles الناس أن الحصول على داخلك و... و... والمسيل للدموع كنت بعيدا، وتجعلك تشعر
    ..ulaşabileceğiniz mesafede ve... ve üsten çıkan heberciler için ek el bombaları. Open Subtitles أكواب و مشابك حيثما تقدر أن تصل لهم و... و قنابل يدويّة إضافيّة للراكضين المهاجمين
    İnanılmaz bir aktörlük geçmişi var ve... ve inanılmaz bir ruh sağlığı geçmişi var. Open Subtitles ... إن لديه سيرة ذاتية رائعة في التمثيل و و أيضاً لديه سيرة ذاتية خاصة بسلامة عقله
    Acayip şeyler, ve ve eğer kendim çözebilseydim, seni rahatsız etmezdim. Open Subtitles ... أشياء غريبة جداً و و لم أكن لأزعجك لو كان بإستطاعتي معرفتها بنفسي
    Hayır, Dr. Avusturalya gorillerle yaşadıktan sonra eve geldiğinde etraftaki insanların saçlarından bit toplamadı ve ve etrafa bok atmadı. Open Subtitles لا .. عندما عادت الدكتورة ايريليا برنهولز لديارها من العيش عند الغوريلا لم تجري و تجمع القمل من شعر الناس و و لم تقذف براز
    Çünkü onun bir canavar olduğunu düşünürler ve... ve... onu yok ederler. Open Subtitles لإنهم سيعتقدون بأنه وحش .. و .. و
    Annem beni zaten onu bir kere ölmeye yolladığım için suçluyor ve... ve kavga neredeyse bana tüm aileme mal olacaktı ve bunu bir daha yapmayacağım, kendime de... ona da. Open Subtitles أمي تلومني الآن لارسالي له للموت . . من قبل , و , و هذا الشجار كاد أن يسبب لي خسارة عائلتي . .
    Sanırım, şey gibi, ayağının altında bir, bir kapak şeklinde açılan tuzak, ve... ve... ve düşüyorsun. Open Subtitles و كأنه باب فخّ ينفتح ...من أسفل قدميك و و تسقطين
    Yani, her gün birbirinin etrafında olma, ve ve... Open Subtitles أقصد ، أننا كل يوم سوق نكون حول بعضنا و ... . و
    16 yıldır ona akıl danışıyorum ve ve kahkahalarını duymak ve beni sevdiğini söylemesi için bekliyorum. Open Subtitles 16عاما كنت أساله عن النصيحة و ... و انتظر لأسمح ضحكته
    seni 3 kere aradım meşguldüm ve... ve ne? Open Subtitles لقد اتصلتُ بك ثلاث مرات ...كنتُ مشغولة مع العائلة و و ماذا؟
    Tamam, çok şey oldu, ve... ve ben... ben bir şeyler yaptım. Open Subtitles ... العديد من الأمور حدثت , و و قد ... و قد قمت بأشياء
    Bu ciddi bir karar ve ve şüphesiz babamın da fikirleri var... Open Subtitles إنه قرار كبير و... و بوضوح لأبي آراؤه...
    Tökezledi ve korkuluklardan aşağı düştü, ve...ve onu tutmaya çalıştım, ama düşmüştü. Open Subtitles لقد تعثر إلى الخلف، سقط من على حافة الدرابزين و... و حاولت إمساكه، لكنه كان قد سقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus