Sonra ona şu süveterleri satan kız hakkında konuştu ve... ve her neyse. | Open Subtitles | اخبرتني بأمر هذه البائعة المثيرة التي باعتها تنورتها و و و مهما كان |
O havadaydı ve... ve bir şeyle ve... | Open Subtitles | في الهواء و , و , و ومعه شيء , ولقد كان مزعجاً جداً |
Bomba tehditine rağmen ve... ve bana bağıran polislere. | Open Subtitles | ..حتى مع تهديد القنبلة ، و . و صيحة رجل الشرطة فيّ |
Beni yakaladılar ve... ve bana iki kere o koca iğneyi yaptılar. | Open Subtitles | و قد أمسكوا بي, و ... و طعنوني بتلك الحقنة العملاقة مرتين |
Şey, olanlar hakkında epeyce düşündüm ve ve şey-- | Open Subtitles | حسناً تعلم أنى كنت أفكر كثيراً بأمر ما حدث و و, تعلم |
Altıncı caddedeyiz ve ve St. Louis. | Open Subtitles | نحن في السادس.. نحن في الشارع السادس و و ساينت لويس |
İçine giren insanlar ve...ve seni içten parçalarlar ve asla düzelemeyecek gibi hissettirirler. | Open Subtitles | الناس أن الحصول على داخلك و... و... والمسيل للدموع كنت بعيدا، وتجعلك تشعر |
..ulaşabileceğiniz mesafede ve... ve üsten çıkan heberciler için ek el bombaları. | Open Subtitles | أكواب و مشابك حيثما تقدر أن تصل لهم و... و قنابل يدويّة إضافيّة للراكضين المهاجمين |
İnanılmaz bir aktörlük geçmişi var ve... ve inanılmaz bir ruh sağlığı geçmişi var. | Open Subtitles | ... إن لديه سيرة ذاتية رائعة في التمثيل و و أيضاً لديه سيرة ذاتية خاصة بسلامة عقله |
Acayip şeyler, ve ve eğer kendim çözebilseydim, seni rahatsız etmezdim. | Open Subtitles | ... أشياء غريبة جداً و و لم أكن لأزعجك لو كان بإستطاعتي معرفتها بنفسي |
Hayır, Dr. Avusturalya gorillerle yaşadıktan sonra eve geldiğinde etraftaki insanların saçlarından bit toplamadı ve ve etrafa bok atmadı. | Open Subtitles | لا .. عندما عادت الدكتورة ايريليا برنهولز لديارها من العيش عند الغوريلا لم تجري و تجمع القمل من شعر الناس و و لم تقذف براز |
Çünkü onun bir canavar olduğunu düşünürler ve... ve... onu yok ederler. | Open Subtitles | لإنهم سيعتقدون بأنه وحش .. و .. و |
Annem beni zaten onu bir kere ölmeye yolladığım için suçluyor ve... ve kavga neredeyse bana tüm aileme mal olacaktı ve bunu bir daha yapmayacağım, kendime de... ona da. | Open Subtitles | أمي تلومني الآن لارسالي له للموت . . من قبل , و , و هذا الشجار كاد أن يسبب لي خسارة عائلتي . . |
Sanırım, şey gibi, ayağının altında bir, bir kapak şeklinde açılan tuzak, ve... ve... ve düşüyorsun. | Open Subtitles | و كأنه باب فخّ ينفتح ...من أسفل قدميك و و تسقطين |
Yani, her gün birbirinin etrafında olma, ve ve... | Open Subtitles | أقصد ، أننا كل يوم سوق نكون حول بعضنا و ... . و |
16 yıldır ona akıl danışıyorum ve ve kahkahalarını duymak ve beni sevdiğini söylemesi için bekliyorum. | Open Subtitles | 16عاما كنت أساله عن النصيحة و ... و انتظر لأسمح ضحكته |
seni 3 kere aradım meşguldüm ve... ve ne? | Open Subtitles | لقد اتصلتُ بك ثلاث مرات ...كنتُ مشغولة مع العائلة و و ماذا؟ |
Tamam, çok şey oldu, ve... ve ben... ben bir şeyler yaptım. | Open Subtitles | ... العديد من الأمور حدثت , و و قد ... و قد قمت بأشياء |
Bu ciddi bir karar ve ve şüphesiz babamın da fikirleri var... | Open Subtitles | إنه قرار كبير و... و بوضوح لأبي آراؤه... |
Tökezledi ve korkuluklardan aşağı düştü, ve...ve onu tutmaya çalıştım, ama düşmüştü. | Open Subtitles | لقد تعثر إلى الخلف، سقط من على حافة الدرابزين و... و حاولت إمساكه، لكنه كان قد سقط |