| dostum, neden eve gidip bir kutu uyku hapı içmiyorsun? | Open Subtitles | يا رجل لم لا تذهب لبيتك وتأخذ بعض الأقراص المنومة؟ |
| Bak dostum, huzursuzluk çıkarmak istemiyorum. Parasını öde ya da yerine koy. | Open Subtitles | انظر يا رجل ، لا أريد مشاحنات ادفع ثمنه أو أعده لمكانه |
| Bunu yapacaktım ama şehre yeni geldim. Özür dilerim dostum. | Open Subtitles | كنت سأفعل ذلك لكني وصلت مؤخراً للمدينة، أعتذر يا رجل |
| Haydi, dostum. Siktir et koçları. Bizim için yap, oğlum. | Open Subtitles | اللعنة على المدربين يا رجل افعلها من أجلنا يا رجل |
| Bak, dostum... seni bu pisliğin içine çektiğim için üzgünüm. | Open Subtitles | انظر , يا رجل أنا آسف أدخلتك في هذا التبن |
| Hadi be dostum. Adam Joliet hapishanesinde 3 yıl yattı. | Open Subtitles | هيا يا رجل لقد ظل ثلاث سنوات يعاملها وكأنها جولييت |
| Saat çok geç oldu. Evdeyim ve sarhoşum. Yapma dostum. | Open Subtitles | الوقت متأخر كالجحيم يا رجل أنا في البيت و مسطول |
| - 20 dolarlık banknotun arkasını hiç gördün mü dostum? | Open Subtitles | هل رأيت ظهر ورقة 20 دولار؟ لا أعلم يا رجل |
| Yapma dostum yaratık değilsen bundan korkmana hiç gerek yok. | Open Subtitles | هلم يا رجل. لو أنت مش متحول،لا شيءِ تقَلْق حولة. |
| Pekala, sanırım kitaplarımızı açmamız gerekiyor. S... tir git, dostum! | Open Subtitles | اعتقد انه يجب علينا مراجعة كتبنا اللعنة عليك يا رجل |
| - adamım! Sana bu koyduğumun yerine gelme demiştim, dostum. | Open Subtitles | يا رجل قلت لك لا تجي في ذا المكان المخيس. |
| Coop, komuta işinde öğrenmen gereken bir tek şey kaldı, dostum. | Open Subtitles | اتعرف يا كوبر, هناك شىء يجب ان تعرفه عن القياده,يا رجل |
| Bak dostum ne sen ne de parti umrumda değilsiniz. | Open Subtitles | انظر يا رجل ، انا لا اهتم بك ولا بالحفله |
| - dostum, yüz ifaden çok komikti! - Aman ne komik! | Open Subtitles | أوه يا رجل , وجهك بلا ثمن صحيح , مضحك للغاية |
| Hayır , dostum. Git başka bir boş yer bul. | Open Subtitles | لا يا رجل أذهب و أبحث عن أحد المقاعد الخالية |
| - Güzel. Harikaydın dostum. Gerçekten geri zekalı olduğunu sandım. | Open Subtitles | مهنة عظيمة يا رجل, أعني اعتقدت أنك حقاً متخلّف عقلياً |
| Sekiz sayı aldık! Üst üste 10 vuruş! İnanılmaz bir şeydi, dostum! | Open Subtitles | هذا لا يصدق يا رجل انها الليلة الأعظم في تاريخ منتزه فينواي |
| Gizli bir hesap kullansan daha iyi olmaz mı, dostum? - Neden ki? | Open Subtitles | يا رجل , ألا يجدر بك أن تستخدم مستخدم غير معروف الهوية ؟ |
| dostum, şu oyuncak futbol topunun benimle konuştuğuna yemin edebilirim. | Open Subtitles | أقسم يا رجل أن هذا الطفل اللعبة كان يتحدث لي |
| Hadi be adam, ver de kanımla ya da mürekkeple, istersen tükürüğümle imzalayayım. | Open Subtitles | بالله عليك يا رجل , سأوقع بالدم أو بالبصاق أو بالحبر الأزرق البراق |
| Şuna bak lan, bu adamı asla işe almazdım ben. | Open Subtitles | لم أكن لأسمح لهذا الرجل بأن يعمل لصالحي يا رجل |
| Yavaşlamak mı? Gözlerini aç adamım, çünkü daha seni bir suçluya dönüştüreceğim. | Open Subtitles | افتح عينيك يا رجل لانى ساقوم بعمل اجرامى لم تصل اليه بعد |
| ahbap ! Başardın adamım ! lşıklar muhteşemdi adamım ! | Open Subtitles | يا رجل لقد فعلتها يا رجل تلك الأضوية كانت رهيبة |