"يجب ان تعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmen gerektiğini
        
    • bilmen gerekir
        
    • biliyor olmalısın
        
    • bil
        
    • bilmeliydin
        
    • bilmen gerek
        
    • Anlamalıydın
        
    • bilmelisiniz
        
    • bilmen gerekiyor
        
    • biliyor olman gerek
        
    Ama yeni tekneler alması, iki çocuğunu okutabilmesi bilmen gerektiğini düşündüm. Open Subtitles لكن مع المركب الجديد وانتساب 2 من اولاده للجامعه اعتقدت انك يجب ان تعرف
    Şu an bir şey söylemek zorunda değilsin. bilmen gerektiğini düşündüm. Open Subtitles ليس عليك أن تقول أي شيء الآن لقد شعرت فقط انه يجب ان تعرف
    Öğretmek için, o konuda gerçekten fazla şeyler bilmen gerekir. Open Subtitles حسناً، لتدريس شيئا ما، يجب ان تعرف الكثيره عنه
    Şüphesiz sen bunun doğru olduğunu herkesten daha çok biliyor olmalısın. Open Subtitles من فقراء فايف بوينتس , أنت , من جميع الناس يجب ان تعرف جيدا بأن ذلك حقيقيا
    Ama şunu bil ki ikisine aynı anda sahip olamazsın. Open Subtitles ولكن يجب ان تعرف انك لا تستطيع الحصول علينا معاً
    Herkesten önce sen bilmeliydin Terry. Open Subtitles انت واحد من الناس التي يجب ان تعرف ، تيري
    Ama seninle birlikte olabilmek için nelerden vazgeçtiğini bilmen gerek. Open Subtitles لكن يجب ان تعرف أنها ستتخلى عن الكثير من اجلك
    Anlamalıydın Open Subtitles يجب ان تعرف
    Üç kişinin öldüğünü bilmelisiniz. Open Subtitles يجب ان تعرف بأن هناك ثلاثة اشخاص قد ماتوا
    Ulyanov'a Stonebridge'le senin Black Bear'de olduğunuzu söylediğimi bilmen gerekiyor. Open Subtitles يجب ان تعرف انني قلت لاوليانوف انك وستون برج كنتما في بلاك بير.
    Bunu biliyor olman gerek. Open Subtitles يجب ان تعرف ذلك
    Evet. Hemen varsayımlarda bulunmayalım. bilmen gerektiğini düşündüm sadece. Open Subtitles نعم,دعنا لا نقفز إلى أي استنتاجات انا فقط اعتقدت انك يجب ان تعرف
    Jae Hee söyleme dedi ama, bilmen gerektiğini düşündüm. Open Subtitles ... جاي هي اخبرني باني لا اخبرك بهذا . لكن اعتقد انك يجب ان تعرف
    Sadece bilmen gerektiğini düşündüm. Open Subtitles اعتقدت فقط انك يجب ان تعرف هذا
    Bütün bunların anlamını bilmen gerekir. Open Subtitles انت يجب ان تعرف شيئا ما عن كل ما نحن فيه
    Bütün bunların anlamını bilmen gerekir. Open Subtitles انت يجب ان تعرف شيئا ما عن كل ما نحن فيه
    Emma! biliyor olmalısın? ! Open Subtitles يجب ان تعرف انني من المستحيل ان اتركه
    Geleneği biliyor olmalısın. Open Subtitles يجب ان تعرف عادة العيد
    babana karşı yas ödevini böyle yerine getirmen... senin için güzel ve övgüye değer ama şunu bil ki baban da babasını kaybetmişti. Open Subtitles يا هملت لقد غابت طبيعتك الحلوة في القاء تحية الصباح على والدك لكن يجب ان تعرف انك تحمل من والدك
    Bunun senin için büyük bir hata olduğunu bilmeliydin, Earl. Open Subtitles يجب ان تعرف ان هذه غلطة كبيرة عليك ياآرل
    Hayır ama bilmen gerek ki havlunu 18 metre geride düşürdün. Open Subtitles لا , لكن يجب ان تعرف انت اسقط المنشفة من 20 يارده
    Anlamalıydın Open Subtitles يجب ان تعرف
    Dövüşmeden kaçmayı düşünebilirsiniz ama bilmelisiniz ki hayatta kalamazsınız. Open Subtitles يجب انك تفكر للهروب بدون قتال انت يجب ان تعرف بانك لا تستطيع البقاء
    Ateşle oynanmaması gerektiğini senin daha iyi bilmen gerekiyor! Open Subtitles أنت يجب ان تعرف جيداً ان لا تلعب بالنار!
    Bunu biliyor olman gerek. Open Subtitles يجب ان تعرف ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus