"يستسلم" - Traduction Arabe en Turc

    • pes
        
    • vazgeçmez
        
    • vazgeçmeyecek
        
    • vazgeçmiyor
        
    • vazgeçmedi
        
    • teslim oluyor
        
    • vazgeçmeyen
        
    • vazgeçeceğini
        
    • vazgeçmeyecektir
        
    Bir dolarına bahse girerim ki 30 saniyede pes edecek. Open Subtitles أراهنك بدولار واحد أنه سوف يستسلم في خلال 30 ثانية
    Neden dersen, onun asla pes etmeme ninja felsefesinde hiçbir tereddüt yok. Open Subtitles لماذا؟ لأنه لايوجد هناك تردد في طريقِته كنينجا، إنه لا يستسلم أبداً
    Bu dunyanın her yerinde boyle. En iyisi pes etmek. Open Subtitles ويحدث هذا في كل مكان تعتمد على من يستسلم أولا
    Ama gerçek bir savaşçı asla vazgeçmez. Merak etmeyin usta, asla vazgeçmeyeceğim. Open Subtitles و لكن المحارب الحقيقي لا يستسلم لا تقلق يا معلم لن أستسلم
    Gururu yüzünden dünyanın en kötü mağlubiyetlerinden birini alacağını düşündüler o hiç vazgeçmeyecek ve o ringde yok edilecekti. Open Subtitles إنهم يعتقدون أنه مع اعتزازه سيعتبر واحدا من الضرب أسوأ من أي وقت مضى في العالم وانه لن يستسلم.
    Hey, tıpkı bana benziyor. Asla vazgeçmiyor, hatta durum boktan olsada. Open Subtitles أنا أعرفه جيدا, لن يستسلم أبدا .حتى لو لم ينجح الأمر
    Yılın yarısını bir hastanede geçirdi ama o çocuk asla vazgeçmedi. Open Subtitles قضى فيما يقارب سنة بالمشفى ولكن هذا الفتى لم يستسلم قط
    Bu dünyanın her yerinde böyle. En iyisi pes etmek. Open Subtitles ويحدث هذا في كل مكان تعتمد على من يستسلم أولا
    Sonunda pes edene kadar bir erkeği bir yıl boyunca rahatsız eden tipimdir. Open Subtitles لقد كنت فقط من نوع إزعاج الشاب لمدة سنة حتى يستسلم في الأخير.
    Benim gibi siz de hiç pes etmeyen bir kişi olduğunuzu, teslim olmayı reddeceğinizi düşünseniz bile, hipotermi size fazla bir seçenek bırakmaz. TED بقدر ما تعتقد، أفعل أنا ذلك، بأنك ذلك الشخص الذي لا يستسلم. بأنك ستنزل متأرجحا انخفاض حرارتك لا يترك لك الخيار.
    Hayalim şudur ki, bir Afrikalı parlak bir fikirle çıkageldiğinde ona "Tamam da, bu bizim ülkede işe yaramaz." demeyecek ve pes etmeyecekler. TED إن حلمي هو إنه عندما يأتي شاب أفريقيي بشيء عبقري لا يقولون له, "حسناً إن هذا لن يعمل في بلدي." و حينئذ يستسلم.
    Ben Bronx'tan geldim. Bana kaybeden bir kimse, kavgada hemen pes eden birisi olmamamı ögrettiler. TED أنا نشأت في برونكس.تعلمت ألا أخسر ألا أكون مجرد شخص يستسلم في كل كفاح
    Sadece bir anlama geliyor, albay pes etmeyecek. Open Subtitles هذا يعني شيئاً واحداً فقط الكولونيل لم يستسلم
    Ona bir de şimdi bak. Uyku uyumadı ama hala ayakta. Asla pes etmez. Open Subtitles أنظرى إليه الآن ، إنه لا ينام إنه لا يستسلم ابداً
    çok zaman geçtiği için pes eder sanıyorlar Open Subtitles كنت اعتقد انه سوف يستسلم كونه مر وقت طويل
    Bölüm * 106 İdate bunu Başarcaksın Asla pes etme , Son Çaba Open Subtitles هل ستفعلها, أيداتي الذي لن يستسلم في النهاية
    Sen Bernard'ı benim kadar tanımyorsun. Asla vazgeçmez. Open Subtitles أنت لا تعرف برنارد كما أعرفه سوف لن يستسلم
    Buradan ayrılamazsın. Gerçek bir savaşçı asla vazgeçmez. Open Subtitles لا يمكنك أن تغادر المحارب الحقيقي لا يستسلم
    Bu adam asla vazgeçmez. Ve tüm detayları kusursuzca hazırlar. Open Subtitles هذا الرّجل لا يستسلم أبداً، ويجمع معطياته جيداً
    Şu altını asla harcayamayacağız çünkü kanun onu aramaktan asla vazgeçmeyecek. Open Subtitles ولن نكون قادرون على إنفاق هذا الذهب، لان القانون لن يستسلم حتى يجده.
    Burası, Birleşik Devletler'in Hiroşima'ya hiç atom bombası atmadığı bir evren demek ki Japonlar asla vazgeçmiyor. Open Subtitles لم تلقي الولايات المتحدة القنبلة الذرية على هوريشيما في هذا العصر ولم يستسلم اليابانيين
    İyi ki de çok az şirket felaket getiren yangınlara teslim oluyor. TED الآن ولحسن الحظ، قليل من الشركات يستسلم بسبب حريق كارثي
    Orada hâlâ hayallerinden vazgeçmeyen onlar için savaşan bir adamın da var olduğunu söylüyor. Open Subtitles يقول لي أن هناك رجل لم يستسلم أيضا، رجل لا يزال بالخارج يقاتل
    Şimdilik, annen onu çiftlikten uzaklaştırdı, ama vazgeçeceğini sanmıyorum. Open Subtitles لقد طردته أمك خارج المزرعة ولكن لا أعتقد بأنه سوف يستسلم
    Aramaları iptal etmiş olabilir ama asla vazgeçmeyecektir. Open Subtitles ،هو ربما ألغى الإنقاذ لكنّه لن يستسلم أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus