"يطول" - Traduction Arabe en Turc

    • fazla
        
    • sürmez
        
    • Yakında
        
    • Çok uzun
        
    • sürmeyecek
        
    • yakındır
        
    • uzun süre
        
    • Az
        
    • sürer
        
    • Birazdan
        
    • uzun sürmeyecektir
        
    • sürede
        
    • sürecek
        
    Umarım, gökyüzündeki dev Spagetti Canavarı'na, diz çöküşümüz fazla uzun sürmez. Open Subtitles آمل أن جثوّنا على ركبنا لوحش المعكرونة في السماء لن يطول
    Yakında insanlar isteksiz zorbalıktan kurtulucak. - Tehdit gibi geldi. Open Subtitles لن يطول الزمن حتّى يهبّ الرجال مبددين غمامة التعمية والطغيان.
    Yemek Birazdan hazır olur, Joe. Çok uzun sürmez. Open Subtitles سيكون العشاء جاهزا بعد قليل ، جو لن يطول الأمر
    Ve bu Çok uzun sürmeyecek, çünkü 8 gün sonra döneceğim. Open Subtitles ولن يطول الأمر كثيراً لأني سأعود خلال ثمانية أيام
    Tanklarıyla Şanzelize Cadde'ne çıkması yakındır. Open Subtitles لن يطول الأمر قبل أن تقتحم دباباته شارع الشانزليزيه الخاص بك
    Bunu uzun süre çekmenize gerek yok. Binanın etrafı polislerle sarılı. Open Subtitles الأمر لن يطول كثيراً المبنى بأكمله مطوق برجال الشرطة
    Alıcılar yüzeyin altında bir basınç bölgesi tespit ettiler. fazla sürmez. Open Subtitles المجسات ترصد ضغط كبير تحت السطح، لذا لن يطول الأمر الآن.
    1,000 $ maliyetli ve herkesin ulaşabileceği bir gen haritası fazla bir zaman geçmeden mümkün olacak. TED لن يطول الأمر قبل أن يصبح واقعاً الجينوم البشري بقيمة ألف دولار، و بالتدريج المتزايد سيكون متاحاً للجميع.
    fazla geciktirmem, tüyler hazır olunca ödeyeceğim. Open Subtitles لن يطول الأمرن سندفع لكم بمجرّد أن يكون الريش جاهزا
    Başka kimsenin sizden henüz haberdar olduğunu sanmıyorum, ama bu uzun sürmez. Open Subtitles لا أعتقد بأن أحدا يعرف بشأنكِ حتى الآن، ولكن لن يطول الأمر
    Peki, uzun sürmez nasılsa lanet dosyanın sadece yarısını sıkıştırmış. Özür dilerim. Open Subtitles حسناً, لا يجب أن يطول الأمر لقد قام بضغط نصف الملف فقط
    Maddi durumumu biraz etkileyecek ama Yakında hepsi bitecek. Open Subtitles ستكلفني الكثير من المال لكن هذا لن يطول طويلاً
    Çok Yakında evimiz yeniden yaşanabilir bir hâl alacak. Open Subtitles لن يطول الأمور حتى يكون منزلنا صالحاً للحياة أخيراً
    Bizim için işler değişiyor, Yakında oy da verebileceğiz. Open Subtitles حسناً، الأمور تتغير بالنسبةِ لنا و التصويت لن يطول أمرهُ الآن
    Hayır, bu Çok uzun. Hadi parka gidelim. Open Subtitles لا ، إن الأمر يطول جدا دعنا نذهب إلى المتنزه
    Marshall tanıdığım insanlar içinde, en iyilerinden biri ve birinin bunu fark etmesi Çok uzun sürmeyecek, ve sen onu sonsuza kadar kaybedeceksin. Open Subtitles مارشالمنأفضلالأشخاصالذينأعرفهم، و لن يطول الوقت ليدركشخصآخرذلك ، وستخسرينهللأبد.
    Sonu iyi biten her şey iyidir, ve torununuza merhaba demeniz yakındır. Open Subtitles لكن كل شيئ جيد ينتهي بشكل جيد و هذا لن يطول كثيراً قبل أن تستطيعوا إلقاء التحية على حفيدكم
    Kahlan, Çok uzun süre dayanmayacaktır. Ellerinizi birleştirmelisiniz. Open Subtitles لن يطول بقائها كثيراً يجب أن تتلامسا بالأيدي.
    Az kaldı. O pislik herif layığını bulacak. Open Subtitles لن يطول الأمر وهذا الأبله سينال ما يستحقه
    Bir sigara almak bu kadar mı uzun sürer? Open Subtitles و كم يطول الامر للحصول على بعض السجاره هنا
    Özellikle bir kadın söz konusuysa fazla uzun sürmeyecektir. Open Subtitles خاصة في قضايا النساء لا يمكن أن يطول الأمر كثيراً
    Çok sürmez. Dava altı ay sürer. Jüri kısa sürede karar verir. Open Subtitles لن يطول كثيراً، 6 أشهر للمحاكمة والحكم سيكون سريعاً
    Bu sadece bir kaç gün sürecek. Üzerinde çalıştığınız proje nedir? Open Subtitles لن يطول الأمر عن مجموعة من الأيام ما هو المشروع الذي تعمل عليه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus