Senin yetki alanından çıkacak, uçağı 2 saate Amerikan hava üssünü terk edecek. | Open Subtitles | عندما ينتهى من إلقاء خطابه فسيكون أمامه ساعتين فقط يغادر بعدها الأراضى الأمريكيه |
Biri kulübü baygın bir şekilde terk ederse hikaye daha da ilginçleşir. | Open Subtitles | عندما يغادر أحد النادي وهو يسقط من الثمالة، فهناك للقصة بقية أفضل. |
Dev Toronto'ya gidiyor. Treni 15 dk sonra hareket ediyor. | Open Subtitles | سوف يغادر ديف إلى تورينتو قطاره سيغادر بعد 15 دقيقة |
Demek, baba her zamanki gibi işe gidiyor. 11:45'te anneden bir telefon geliyor ve adam üzgün bir şekilde oradan ayrılıyor, değil mi? | Open Subtitles | إذاً يذهب الأب للعمل كالعادة الساعة 11: 45 يتلقى إتصال من الأم ثم يغادر منزعجاً |
-Durun. İnsanların sizi dükkanımdan bu halde çıkarken görmesine izin veremem. | Open Subtitles | لا يمكن لأي شخص ان يدخل و يغادر محلي مثل اشكالكم |
5. derece karantinadayız. Kimse bir yere gitmiyor. | Open Subtitles | نحن في المستوى 5 من الحجر الصحي لا أحد يغادر لأي مكان |
Eşini ve çocuğunu döven pislik herif Corpus Christi'yi hiç terk etmemiş. | Open Subtitles | الوغد الذي يضرب زوجته الحقير الذي يضرب الاطفال لم يغادر كوربس كريستي |
Ormanda bulunan kimsenin terk edemediği sihirli bir kent vardı. | Open Subtitles | بلدةٌ مسحورةٌ في الغابة حيث لا يستطيع أحدٌ أن يغادر. |
Annesi saksıyla kafasının arkasına vurup, bodrumunu terk etmesini söylemiş. | Open Subtitles | والدته ضربته بإناء على رأسه وأمرته أن يغادر قبو منزلها |
Böyle bir şeyi kim yapabilir sonra da olay yerini terk edebilir? | Open Subtitles | أنّى لأحدهم أن يفعل شيئاً كهذا ثمّ يغادر المسرح بهذه البساطة ؟ |
Siz uyuduktan sonra eve geliyor, siz uyanmadan da gidiyor. | Open Subtitles | هو يحضر بعد ان تنامى. و يغادر قبل ان تَنْهضُى. |
Bu arada ordu gidiyor. Cole da saklanmayı bırakıp çiftliğine dönebilecek. | Open Subtitles | الجيش يغادر, لذا يمكن ل كول التوقف عن الاختباء والعودة إلي مزرعتة |
Kimliği belirsiz adamla cesedini değiştiriyor ve kasabadan ayrılıyor. | Open Subtitles | لذا يبدل الجثه بجسده ثم يغادر البلده, أليس كذلك؟ |
Evden çıkarken onu yakalayacaklardı. Ama "av" için her şeyi mahvetti. | Open Subtitles | كانوا سيأخذونهُ عندما يغادر المنزل لكنهُ أفسد الامر من أجل الصيد. |
Çocuklarımı bulana kadar kimse bir yere gitmiyor. | Open Subtitles | لن يغادر أي أحد هذا المكان حتى نجد أطفالي لا يمكن أن نسمح بذلك |
Otobüs Pazartesi günü gelecek ve o güne kadar kimse buradan ayrılmayacak. | Open Subtitles | الاتوبيس سيصل يوم الاثنين و حتى هذا لن يغادر أحد |
Onunla gitmesini görmektense seni burada tutsak etmeyi tercih ederim. | Open Subtitles | وافضل ان ابقي محبوسة هنا علي ان اراه يغادر معها |
Profesör ayrılmadan bunu size anlatmaya mecbur hissettim kendimi. | Open Subtitles | فكرتُ أنه من واجبي أن أخبرك قبل أن يغادر البروفسور |
İşten her akşam 6:00 - 7:00 arasında çıkıyor. Hep aynı yolu kullanıyor. | Open Subtitles | مساء كل 7 والساعة الساعة6 بين عمله يغادر |
Bu alandan dışarıya hiçbir şey çıkmayacak, ağır olun biraz! | Open Subtitles | لا يغادر شيء هذه المنطقة، حسناً ؟ تمهـّلوا في هذا |
Sen kanaldan geçmeye karar verdiğinden beri köprüden ayrılmadı. | Open Subtitles | هو لم يغادر الجسر حينما كنت تنوى المجئ من خلال القناة |
Şangay'a gitmeden önce ne yapıp edip onu evlendirmem lazım. | Open Subtitles | قبل أن يغادر إلى شانغهاي، يجب أن أُزَوّجَـهُ بأيّ طريقة |
Tamam Craig, son tren dokuzda kalkıyor. Ona binmiş olacağım. | Open Subtitles | حسناً يا آخر قطار يغادر في الساعة التاسعة سأكون عليه |
En son geceyarısı civarında kız arkadaşıyla kulüpten ayrılırken görülmüş. | Open Subtitles | آخر مره شوهد يغادر الملهى فى منتصف الليل مع صديقته |
Ama yaverlerimin aç gitmesine asla izin vermem. | Open Subtitles | لكنني لا أسمح لمساعدي بتاتاً أن يغادر بمعدة خاوية |