Oraya o bombaları her kim koyduysa belirli bir şeyi hedef alıyor. | Open Subtitles | أيّاً يكن من وضع تلكَ القنابل هناك فقد كانَ يستهدف شيئاً محدداً |
Alarmı kim aktif ettiyse, hâlâ tesiste ve yakalanmalarını istiyorum. - Anlaşıldı, efendim. | Open Subtitles | مهم يكن من اطلق الانذار فهو لا يزال داخل المنطقة وأريد القبض عليه |
Lütfen Bender, mayalı bir içki iç, kendin için değilse bile, seni sevenler için. | Open Subtitles | ارجوك اشرب بعض الخمر، ان لم يكن من اجلك اشرب من اجل الناس الذين يحبونك |
Babam, eskiden olduğu gibi hâlâ korkak olan siyahlardan biri değildi. | Open Subtitles | ،أبي لم يكن من الزنوج الخائفين و الذين كثروا فى تلك الآونة لقد كان رجلا ً طويلا ً و قويا ً جدا ً |
İnsanlık tarihinde ne zaman bir kişi için 100 milyonu soymak mümkün olmuştur? | TED | في تاريخ البشرية لم يكن من الممكن أبدا لشخص أن يسرق 100 مليون؟ |
Yattığın kişi her kimse umarım senin ne kadar domuz biri olduğunun farkındadır. | Open Subtitles | لذلك مهما يكن من تنام معاها اتمنى ان تعرف اي خنزير كبير انت |
O zamanlar nasıl kayıt tutulduğunu düşününce seni bulmamın hiçbir yolu yoktu. | Open Subtitles | مع طبيعة السجلات في تلك الأيام لم يكن من الممكن أن أجدك. |
Aslında o benim üvey kardeşim ve Josh'ın burada olmaması gerekiyordu sanırım. | Open Subtitles | بالواقع نحن اشقاء وجوش لم يكن من المفترض ان يكون هنا الان. |
Sen olmasaydın Francis hiçbir zaman kadınsı yönünü keşfedemeyecekti. | Open Subtitles | ولو لم يكن من أجلك من أجل فرانسيز الذي بدأ يفقد أنوثته |
Toz almayla kafayı bozmanın parlak bir gelecek sağlamayacağını kim söylediyse yalan söylemiş. | Open Subtitles | مهما يكن من يقول ان التفاني لن يقود الى مستقبل باهر فهو يكذب |
Fakat hedeflerin kim olduğu veya gerçekte kimin operasyon yaptığı belli değildi. | Open Subtitles | لكن لم يكن من الواضح تماما من الأهداف فعلا، أو من المسؤول؟ |
Çünkü bilgiyi kim kontrol ederse geleceği de o kontrol eder. | Open Subtitles | لأنّ أيًّا يكن من يتحكّم في المعلومات فسوف يتحكّم في المستقبل. |
Oyun parkında olduğu gibi kimin kim olduğunu anlamak hep kolay değildi. | Open Subtitles | وكما في الساحة تماماً، لم يكن من السهل دوماً معرفة مَن يكون. |
kim yaptıysa son ana kadar bekledi ve makineli tüfekleri olan 4 adamı elleriyle öldürdü! | Open Subtitles | أيا يكن من قام بهذا انتظر حتى اللحظة الأخيرة وقتل أربعة رجال مسلحين بالرشاشات بيديه |
Bunu kim yaptıysa ölecek ve bunu ben yapacağım. | Open Subtitles | أيا يكن من قتله سيدفع الثمن سأنهي الأمر بنفسي |
Eğer bu benim sümüklüböceklerim için değilse, elime ne geçer bilmiyorum. | Open Subtitles | لو لم يكن من أجل وسامتي، لا أعرف ما قد أحصل عليه. |
Ama onu affetmeyi denemen gerektiğini düşünüyorum. Onun iyiliği için değilse bile kendi iyiliğin için bunu yapmalısın. | Open Subtitles | أظن أن عليكِ أن تحاولي مسامحته إن لم يكن من أجله فمن أجلكِ أنتِ |
Babam, eskiden olduğu gibi hâlâ korkak olan siyahlardan biri değildi. | Open Subtitles | ،أبي لم يكن من الزنوج الخائفين و الذين كثروا فى تلك الآونة |
Ancak Klaus hiçbir şeyi yüzeysel düşünen biri değildi. | Open Subtitles | . لكن كلاوس لم يكن من النوع الذى شك فى السطح |
Bazılarını dünyadaki hiç kimse için bozmazdım. | Open Subtitles | لم يكن من الممكن الإعتذار عن بعضها من أجل أى رجل آخر فى العالم |
Ama bunu tanımladıkları hâlde yanıt verecek kaynakları yoktu. | TED | لكن بعد الكشف عنه، لم يكن من موارد لمجابهته. |
İnfaz edilmesinden kısa bir süre sonra erişimi bile olmaması gereken yüz binlerce bilgisayar dosyasını çalıp bir yere sakladığını öğrendik. | Open Subtitles | وبعد وقت قصير من إعدامه، اكتشفنا أنّ الرجل سرق مئات الآلاف من ملفات الكمبيوتر والتي لم يكن من المفترض اطلاعه عليها، |
Orada olmasaydın, neler olurdu kim bilir? | Open Subtitles | إذا لم يكن من أجلك ، أنا حقا لا أستطيع أن أتخيل ماذا يحدث |