"يكن من" - Traduction Arabe en Turc

    • kim
        
    • için değilse
        
    • biri değildi
        
    • kişi
        
    • kimse
        
    • yoktu
        
    • olmaması
        
    • olmasaydın
        
    Oraya o bombaları her kim koyduysa belirli bir şeyi hedef alıyor. Open Subtitles أيّاً يكن من وضع تلكَ القنابل هناك فقد كانَ يستهدف شيئاً محدداً
    Alarmı kim aktif ettiyse, hâlâ tesiste ve yakalanmalarını istiyorum. - Anlaşıldı, efendim. Open Subtitles مهم يكن من اطلق الانذار فهو لا يزال داخل المنطقة وأريد القبض عليه
    Lütfen Bender, mayalı bir içki iç, kendin için değilse bile, seni sevenler için. Open Subtitles ارجوك اشرب بعض الخمر، ان لم يكن من اجلك اشرب من اجل الناس الذين يحبونك
    Babam, eskiden olduğu gibi hâlâ korkak olan siyahlardan biri değildi. Open Subtitles ،أبي لم يكن من الزنوج الخائفين و الذين كثروا فى تلك الآونة لقد كان رجلا ً طويلا ً و قويا ً جدا ً
    İnsanlık tarihinde ne zaman bir kişi için 100 milyonu soymak mümkün olmuştur? TED في تاريخ البشرية لم يكن من الممكن أبدا لشخص أن يسرق 100 مليون؟
    Yattığın kişi her kimse umarım senin ne kadar domuz biri olduğunun farkındadır. Open Subtitles لذلك مهما يكن من تنام معاها اتمنى ان تعرف اي خنزير كبير انت
    O zamanlar nasıl kayıt tutulduğunu düşününce seni bulmamın hiçbir yolu yoktu. Open Subtitles مع طبيعة السجلات في تلك الأيام لم يكن من الممكن أن أجدك.
    Aslında o benim üvey kardeşim ve Josh'ın burada olmaması gerekiyordu sanırım. Open Subtitles بالواقع نحن اشقاء وجوش لم يكن من المفترض ان يكون هنا الان.
    Sen olmasaydın Francis hiçbir zaman kadınsı yönünü keşfedemeyecekti. Open Subtitles ولو لم يكن من أجلك من أجل فرانسيز الذي بدأ يفقد أنوثته
    Toz almayla kafayı bozmanın parlak bir gelecek sağlamayacağını kim söylediyse yalan söylemiş. Open Subtitles مهما يكن من يقول ان التفاني لن يقود الى مستقبل باهر فهو يكذب
    Fakat hedeflerin kim olduğu veya gerçekte kimin operasyon yaptığı belli değildi. Open Subtitles لكن لم يكن من الواضح تماما من الأهداف فعلا، أو من المسؤول؟
    Çünkü bilgiyi kim kontrol ederse geleceği de o kontrol eder. Open Subtitles لأنّ أيًّا يكن من يتحكّم في المعلومات فسوف يتحكّم في المستقبل.
    Oyun parkında olduğu gibi kimin kim olduğunu anlamak hep kolay değildi. Open Subtitles وكما في الساحة تماماً، لم يكن من السهل دوماً معرفة مَن يكون.
    kim yaptıysa son ana kadar bekledi ve makineli tüfekleri olan 4 adamı elleriyle öldürdü! Open Subtitles أيا يكن من قام بهذا انتظر حتى اللحظة الأخيرة وقتل أربعة رجال مسلحين بالرشاشات بيديه
    Bunu kim yaptıysa ölecek ve bunu ben yapacağım. Open Subtitles أيا يكن من قتله سيدفع الثمن سأنهي الأمر بنفسي
    Eğer bu benim sümüklüböceklerim için değilse, elime ne geçer bilmiyorum. Open Subtitles لو لم يكن من أجل وسامتي، لا أعرف ما قد أحصل عليه.
    Ama onu affetmeyi denemen gerektiğini düşünüyorum. Onun iyiliği için değilse bile kendi iyiliğin için bunu yapmalısın. Open Subtitles أظن أن عليكِ أن تحاولي مسامحته إن لم يكن من أجله فمن أجلكِ أنتِ
    Babam, eskiden olduğu gibi hâlâ korkak olan siyahlardan biri değildi. Open Subtitles ،أبي لم يكن من الزنوج الخائفين و الذين كثروا فى تلك الآونة
    Ancak Klaus hiçbir şeyi yüzeysel düşünen biri değildi. Open Subtitles . لكن كلاوس لم يكن من النوع الذى شك فى السطح
    Bazılarını dünyadaki hiç kimse için bozmazdım. Open Subtitles لم يكن من الممكن الإعتذار عن بعضها من أجل أى رجل آخر فى العالم
    Ama bunu tanımladıkları hâlde yanıt verecek kaynakları yoktu. TED لكن بعد الكشف عنه، لم يكن من موارد لمجابهته.
    İnfaz edilmesinden kısa bir süre sonra erişimi bile olmaması gereken yüz binlerce bilgisayar dosyasını çalıp bir yere sakladığını öğrendik. Open Subtitles وبعد وقت قصير من إعدامه، اكتشفنا أنّ الرجل سرق مئات الآلاف من ملفات الكمبيوتر والتي لم يكن من المفترض اطلاعه عليها،
    Orada olmasaydın, neler olurdu kim bilir? Open Subtitles إذا لم يكن من أجلك ، أنا حقا لا أستطيع أن أتخيل ماذا يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus