"يمكنك الاحتفاظ" - Traduction Arabe en Turc

    • sende kalabilir
        
    • kalsın
        
    • alabilirsin
        
    • sizde kalabilir
        
    • tutabilir
        
    • tutamazsın
        
    • tutamazsınız
        
    • saklayabilir
        
    Bak ne diyeceğim, eğer levhayı benden alabilirsen sende kalabilir. Open Subtitles اخبرك ماذا لو استطعتى اخذ اللافتة منى يمكنك الاحتفاظ بها
    Daire sende kalabilir. Ben annemin yanına taşınırım. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ بالشقة سأعود للعيش مع أمي
    Molly. İstersen fotoğraf sende kalsın. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ بالصورة إذا أردت، تبدو لطيفاً فيها، لدينا الكثير.
    Hangisini istiyorsan alabilirsin, hepsi senin. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ أيا كان ما تريديه إنهم جميعا لك.
    - Boru sizde kalabilir. Open Subtitles ..واحفظه مع الأحراز ,هه , - يمكنك الاحتفاظ بالأنبوب
    Arabayı bu geceye kadar tutabilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك الاحتفاظ بالسيارة لهذه الليلة?
    Büyük bir sorun bu. Onu öylece tutamazsın. Open Subtitles هذا أمر جلل، لا يمكنك الاحتفاظ به
    Beni burada tutamazsınız. Open Subtitles لا يمكنك الاحتفاظ بى هنا فقط
    ...fakat "Sihirli Flüt"ün* sende kalabilir Amadeus. Open Subtitles ولكن يمكنك الاحتفاظ بنايك السحري, اماديوس
    Bana sadece küçük kutuyu ver! Sırt çantası sende kalabilir! Open Subtitles فقط اعطنى الصندوق الصغير يمكنك الاحتفاظ بالشنطه
    Bunlar sende kalabilir. Bunlarla dolu bir kutu daha var. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ بها فلدينا صندوق ممتلئ بها
    Çok özel bir paçadır, ve senden hoşlanırsa sende kalabilir. Open Subtitles هذا خاصّ جدّاً، وإذا كان يعجبك يمكنك الاحتفاظ به.
    Çok özel bir paçadır, ve senden hoşlanırsa sende kalabilir. Open Subtitles هذا خاصّ جدّاً، وإذا كان يعجبك يمكنك الاحتفاظ به.
    En iyi arkadaşın olmak için hayat boyu... sevimli ama zavallı olmam gerekiyorsa istemem, kalsın. Open Subtitles انظر ,اذا كان يجب ان اكون حبابا ولطيف لافوز بجائزة افضل صديق اعتقد انه يمكنك الاحتفاظ بالجائزة
    Para kalsın sizde Ölünce harcayamazsınız Open Subtitles المال , يمكنك الاحتفاظ به ولكن لن تستطيع انفاقه ان كنت ميت
    Sende kalsın Hazama. Başka kılıçlar da getireceğimizi söylemiştim sana. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ به هازاما ، وكما وعدتك لقد جلبت السيوف لكم
    Seninle hiçbir yere gitmeyiz. Aptal uçağını da alabilirsin. Open Subtitles لن نذهب إلى أي مكان معك يمكنك الاحتفاظ بطائرتك التافهة
    Ama şu anlaşmayı halledersen, alabilirsin. Open Subtitles ولكن لو كان هذا يعني اغلاق الاتفاق, يمكنك الاحتفاظ بهم.
    Silahınız sizde kalabilir albay. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ بسلاحك ,كولونيل
    sizde kalabilir. Artık ihtiyacım yok. Open Subtitles .يمكنك الاحتفاظ به .لست بحاجته بعد الآن
    Sır tutabilir misin? Open Subtitles لما لا ؟ هل يمكنك الاحتفاظ بسر ؟
    - Zombileri bu şekilde burada tutamazsın. Open Subtitles لا يمكنك الاحتفاظ " بالزومبـــى " أحياء هكذا
    Onları burada tutamazsınız. Open Subtitles لا يمكنك الاحتفاظ بها هنا.
    Tamam, peki Pederle konuşurken bu düşünceni kendine saklayabilir misin? Open Subtitles إذن أتعتقد أنّه يمكنك الاحتفاظ بذلك لنفسك بينما ندخل لنتحدث مع الكاهن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus