"يُمكن" - Traduction Arabe en Turc

    • olabilir
        
    • olamaz
        
    • olur
        
    • bile
        
    • edilebilir
        
    • edilemez
        
    • olabileceği
        
    • edemez
        
    • yapabilir
        
    • olarak
        
    • alabilir
        
    • ki
        
    • her
        
    • bize
        
    Ama o, Tino. Herkes ona sahip olabilir. Anlamıyor musun? Open Subtitles ولكن يُمكن لأي شخص الحصول عليها هل تفهم ذلك ؟
    Kendi çalışmaları engellenmiş olabilir ama ödeyen herkes için çalışırlardı. Open Subtitles تقوم بعمل لا يُمكن رفضه وتعمل لأى شخصُ يدفع أكثر
    Ama ben bu olamaz dedim, çünkü senin zaten hiç taşağın yoktu. Open Subtitles لكني قُلت هذا لا يُمكن لأنكَ لم يكُن لديكَ خِصيتان من قَبل
    Aklından ne geçtiği belli olmayan birinin tarafımızda olması avantajımıza olur. Open Subtitles سيكون من المُفيد أنّنا حظينا بشخصٍ قادمٍ لا يُمكن التنبؤ بفكره
    Ve bu olduğunda en iyi niyetli cümleler bile yanlış anlaşılabilir. Open Subtitles و عندما يحدث ذلك, فأن افضل النوايا يُمكن أن يُساء فهمها
    Şaşırtıcı bir şekilde, benim için en önemli olan çocuklar, eğitimlerinin sahipliğini ellerine almaya teşvik edilebilir. TED حسنأ، من المثير للدهشة أنه ما كان اكثر أهمية بالنسبة لي هو: أنه يمكن أن يُمكن الأطفال من الحصول على ملكية تعليمهم.
    Enerji yok edilemez yani bence her şeyin bir parçası hâline geliriz. Open Subtitles ..الطاقة لا يُمكن تخريبها لذا اظن اننا نكون جزء من كل شيء
    Bu büyüklükte erkek bir ayının tek pençesi bile ölümcül olabilir. Open Subtitles ضربة عنيفة واحدة من ذكر بهذا الحجم يُمكن أن تكون قاتلة.
    Fakat bu gerçeğe sırtını dönme. Bu bir fırsat olabilir. Open Subtitles ولكن لا تهربي من ذلك يُمكن أن تكون هذه فرصة
    Neyse, bu ufak dışkı parçası bu dava için çözümleyicimiz olabilir. Open Subtitles أجل، حسناً، هذا الغائط القليل يُمكن أن يتحوّل ليكون حجرنا الرشيد.
    Son tarihlerin tahmini olduğunu biliyorum ama yani, bugün olabilir, değil mi? Open Subtitles أعلم أنّ تاريخ الاستحقاق مُجرّد تقدير، أقصد، يُمكن أن يكون اليوم، صحيح؟
    Daha garibi olamaz derken daha da garip bir şey oluyor. Open Subtitles فقط عندما تعتقدي أن العالم لا يُمكن ان يُصبح أكثر غرابة
    Bildiğimiz tek bir şey var. Orada beklemeleri tesadüf olamaz. Open Subtitles نعلمُ أمرًا واحدًا، لا يُمكن أن يكون وجودهما هناك مُصادفةً.
    Vaktin varsa bize yardım edebilirsen çok daha iyi olur. Open Subtitles يُمكن أن تفعل هذا لاحقًا إن كان بإمكانكَ المساعدة الآن
    Peki parayı onlara versek bile kızı alacağımızdan nasıl emin olacağız? Open Subtitles ولكن حتى لو أعطيناهم المال، كيف يُمكن أن نتأكّد أنّهم سيُعيدونها؟
    Hastalığa intrtekal kök hücre tedavisi ile müdahale edilebilir. Open Subtitles المرض يُمكن علاجه بواسطة عملية زرع للخلايا الجذعية.
    Ve pencerelerin yakınında bunu yaparsan güvenlik tarafından tespit edilemez. Open Subtitles ، وأثناء ذلك الوقت لا يُمكن إكتشافها من قِبل الأمن
    Ama biz 3 boyutlu bir evrende yaşıyoruz o zaman bizim evrenimzin sahip olabileceği olası şekiller nelerdi? Open Subtitles لكننا نعيش في عالم ثلاثي الأبعاد، فما هي الأشكال التي يُمكن لعالمنا اتخاذها ؟
    Olasılık Kuramı der ki kimse geleceği kesin doğrulukla tahmin edemez. Open Subtitles تنصّ نظريّة الإحتمال أنّه لا يُمكن للمرء التنبّؤ بالمُستقبل بشكل يقين.
    Makine zekâmız insanların hata şekline uymayan şekilde, beklemediğimiz ve hazırlıksız olduğumuz şekilde hata yapabilir. TED ذكاء ألتُنا الصناعي يُمكن أن يفشل في الطرق التي لا تناسب نماذج خطأ الانسان في الطرق التي لا نتوقعها ونكون مُحضرين لها.
    Onu görebilir miyim diye sordum, görebilirsin dedi ama babası olarak değil. Open Subtitles فسألتها ،هل يُمكن أن أراه؟ فقالت يُمكنك أن تراه. ولكنك لستَ والدهُ.
    Bazı mikrodalga fırınlardan sinyal alabilir. Open Subtitles يُمكن أن يتعقب فرن ميكروويف لذا سأكون واضح معك
    Fikir şu ki her bir uygulama için fiziksel şekil uygulamayla eşleştirilebilir. TED والفكرة هي أن لكل تطبيق فردي، شكلا ماديا يُمكن أن يوافق التطبيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus