Ama o, Tino. Herkes ona sahip olabilir. Anlamıyor musun? | Open Subtitles | ولكن يُمكن لأي شخص الحصول عليها هل تفهم ذلك ؟ |
Kendi çalışmaları engellenmiş olabilir ama ödeyen herkes için çalışırlardı. | Open Subtitles | تقوم بعمل لا يُمكن رفضه وتعمل لأى شخصُ يدفع أكثر |
Ama ben bu olamaz dedim, çünkü senin zaten hiç taşağın yoktu. | Open Subtitles | لكني قُلت هذا لا يُمكن لأنكَ لم يكُن لديكَ خِصيتان من قَبل |
Aklından ne geçtiği belli olmayan birinin tarafımızda olması avantajımıza olur. | Open Subtitles | سيكون من المُفيد أنّنا حظينا بشخصٍ قادمٍ لا يُمكن التنبؤ بفكره |
Ve bu olduğunda en iyi niyetli cümleler bile yanlış anlaşılabilir. | Open Subtitles | و عندما يحدث ذلك, فأن افضل النوايا يُمكن أن يُساء فهمها |
Şaşırtıcı bir şekilde, benim için en önemli olan çocuklar, eğitimlerinin sahipliğini ellerine almaya teşvik edilebilir. | TED | حسنأ، من المثير للدهشة أنه ما كان اكثر أهمية بالنسبة لي هو: أنه يمكن أن يُمكن الأطفال من الحصول على ملكية تعليمهم. |
Enerji yok edilemez yani bence her şeyin bir parçası hâline geliriz. | Open Subtitles | ..الطاقة لا يُمكن تخريبها لذا اظن اننا نكون جزء من كل شيء |
Bu büyüklükte erkek bir ayının tek pençesi bile ölümcül olabilir. | Open Subtitles | ضربة عنيفة واحدة من ذكر بهذا الحجم يُمكن أن تكون قاتلة. |
Fakat bu gerçeğe sırtını dönme. Bu bir fırsat olabilir. | Open Subtitles | ولكن لا تهربي من ذلك يُمكن أن تكون هذه فرصة |
Neyse, bu ufak dışkı parçası bu dava için çözümleyicimiz olabilir. | Open Subtitles | أجل، حسناً، هذا الغائط القليل يُمكن أن يتحوّل ليكون حجرنا الرشيد. |
Son tarihlerin tahmini olduğunu biliyorum ama yani, bugün olabilir, değil mi? | Open Subtitles | أعلم أنّ تاريخ الاستحقاق مُجرّد تقدير، أقصد، يُمكن أن يكون اليوم، صحيح؟ |
Daha garibi olamaz derken daha da garip bir şey oluyor. | Open Subtitles | فقط عندما تعتقدي أن العالم لا يُمكن ان يُصبح أكثر غرابة |
Bildiğimiz tek bir şey var. Orada beklemeleri tesadüf olamaz. | Open Subtitles | نعلمُ أمرًا واحدًا، لا يُمكن أن يكون وجودهما هناك مُصادفةً. |
Vaktin varsa bize yardım edebilirsen çok daha iyi olur. | Open Subtitles | يُمكن أن تفعل هذا لاحقًا إن كان بإمكانكَ المساعدة الآن |
Peki parayı onlara versek bile kızı alacağımızdan nasıl emin olacağız? | Open Subtitles | ولكن حتى لو أعطيناهم المال، كيف يُمكن أن نتأكّد أنّهم سيُعيدونها؟ |
Hastalığa intrtekal kök hücre tedavisi ile müdahale edilebilir. | Open Subtitles | المرض يُمكن علاجه بواسطة عملية زرع للخلايا الجذعية. |
Ve pencerelerin yakınında bunu yaparsan güvenlik tarafından tespit edilemez. | Open Subtitles | ، وأثناء ذلك الوقت لا يُمكن إكتشافها من قِبل الأمن |
Ama biz 3 boyutlu bir evrende yaşıyoruz o zaman bizim evrenimzin sahip olabileceği olası şekiller nelerdi? | Open Subtitles | لكننا نعيش في عالم ثلاثي الأبعاد، فما هي الأشكال التي يُمكن لعالمنا اتخاذها ؟ |
Olasılık Kuramı der ki kimse geleceği kesin doğrulukla tahmin edemez. | Open Subtitles | تنصّ نظريّة الإحتمال أنّه لا يُمكن للمرء التنبّؤ بالمُستقبل بشكل يقين. |
Makine zekâmız insanların hata şekline uymayan şekilde, beklemediğimiz ve hazırlıksız olduğumuz şekilde hata yapabilir. | TED | ذكاء ألتُنا الصناعي يُمكن أن يفشل في الطرق التي لا تناسب نماذج خطأ الانسان في الطرق التي لا نتوقعها ونكون مُحضرين لها. |
Onu görebilir miyim diye sordum, görebilirsin dedi ama babası olarak değil. | Open Subtitles | فسألتها ،هل يُمكن أن أراه؟ فقالت يُمكنك أن تراه. ولكنك لستَ والدهُ. |
Bazı mikrodalga fırınlardan sinyal alabilir. | Open Subtitles | يُمكن أن يتعقب فرن ميكروويف لذا سأكون واضح معك |
Fikir şu ki her bir uygulama için fiziksel şekil uygulamayla eşleştirilebilir. | TED | والفكرة هي أن لكل تطبيق فردي، شكلا ماديا يُمكن أن يوافق التطبيق |