- Ich dachte, ich kenne sie. - Es tut mir Leid. | Open Subtitles | ـ أنت لا تعرفها ـ قلت بأنني ظننت أنني أعرفها |
- Ich bin Ophiologe. - Ich dachte, Sie sind in der Bierbranche! | Open Subtitles | اننى عالم فى الزواحف ظننت أنك تعمل فى صنع البيرة |
- Ich dachte, vielleicht... würden Sie irgendwann mal mit mir essen gehen. | Open Subtitles | اعتقدت أنك ربما ترغبين بالخروج لتناول العشاء معي في وقت ما |
- Ich dachte, er hätt ein blaues Auge. | Open Subtitles | لم ارى انه لاصق اعتقدت انه متشاجر مع احد |
- Ich dachte, ich könnte... | Open Subtitles | لم أعتقد ذلك فقط أعتقدت أنه كان بإمكاننا أفضل |
- Ich dachte, du arbeitest für mich. - Was ist das Problem? | Open Subtitles | ـ ظننتُ بأنك كنت تعمل لصالحي ـ أنا كذلك، ما المشكلة؟ |
- Ich dachte, die Last der Details würde Sie vom übergeordneten Ziel ablenken. | Open Subtitles | حتى عليّ؟ إعتقدتُ أنّ عبء التفاصيل سيشتت إنتباهك عن الهدف الذي أمامك. |
- Ich dachte, wir gehen gar nicht. | Open Subtitles | ماذا ؟ وأنا كنت أعتقد بأننا لن نذهب إلى الحفلة |
- Ich dachte, Sie könnten mich mitnehmen. | Open Subtitles | لقد ظننت أن ستوصلنى,إذا كان طريقى هو نفس طريقك |
- Ich dachte, sie meinen... - Ich weiß. Ich meinte die Universität. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك تقصد - أرى ذلك ، اقصد الجامعة - |
- Wie geht es dem Trapper? - Ich dachte, du würdest dich nie erinnern! | Open Subtitles | ـ كيف حال جون القاذف ـ ظننت انك لن تتذكر |
- Ich dachte, Sie wollten witzig sein. - Er weiß schon, wann ich es bin. | Open Subtitles | ظننت أنك تحاول أن تكون مرحاً ستعرف ذلك وقتها |
- Ich dachte, der Coup sei vorbei. | Open Subtitles | ـ لقد ظننت أن الانقلاب العسكري قد انتهي ـ نعم، ولكن ما تزال بعض |
Ich hasse Wurzeln. Es steckt so viel Gefühl in deinen Geschichten. - Ich dachte, dass das von dir ausgeht. | Open Subtitles | قصصك كانت مليئة بتلك المشاعر ظننت أنّها نابعةٌ منك |
- Ich dachte, du hättest all das aufgegeben. - Ja, aber das war ein Fehler. | Open Subtitles | أنا اعتقدت أنك اعتزلت ذلك أعلم ، ولكنى يجب ألا أعتزل |
- Ich dachte... - Gestern bei der Vorstellung? | Open Subtitles | لقد اعتقدت فى الـ الليلة الماضية ، فى العرض |
- Ich dachte, die Abtei sei verlassen. - Nur ich selbst, ein Diener und... | Open Subtitles | اعتقدت ان الدير قدَ هُجِرَ هخليها لنفسي خادم و |
- Ich dachte, du schickst mir eine Rechnung. | Open Subtitles | بالتأكيد , و لكن أعتقدت أنكي سوف ترسلين مدير المشروع |
- Ich dachte, Sie könnten was vertragen. | Open Subtitles | أعتقدت أنك قد تحتاج لذلك هذا لطف منك يا حبى |
- Ich dachte... bei dir fühlt er sich sicher und kann sich öffnen. | Open Subtitles | ماذا الآن؟ ظننتُ أنّه حين لا يكون مرتاحاً، فيمكنكِ أنتِ أن تبوحي. |
- Ich dachte, ich hörte... - Kenrick, was macht das Essen da? | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني سَمعتُ كينريك هَلّ بالإمكان أَنْ تُوضّحُ ما هذا الصحنِ مِنْ الغذاءِ؟ |
- Wir töteten nur einen Unas. - Ich dachte, es gab nur einen! | Open Subtitles | لقد قتلنا أوناس واحد كنت أعتقد أن هناك واحد فقط |
- Du solltest schlafen. - Ich dachte, ich schau mal kurz rein. | Open Subtitles | . يجب أن تكون نائمآ - فكرت فى زياره قصيره - |
- Ich dachte, du wolltest tanzen? | Open Subtitles | ظننتك تريد الرقص معذرة .. إلى أين أنت ذاهب آه نعم .. |
- ich gab ihnen zwei Dollar. - Ich dachte, du wärst großzügig. | Open Subtitles | أنا أعطيتك دولارين كنت أظن أنك شخص سخى لا غير |
Sie sagte nichts von einem Mann. - Ich dachte, sie wäre... | Open Subtitles | إنها لم تتعرف على ذلك الرجل , لقد إعتقدت أنها كانت |
Sie werden in Berufungen gehen. - Ich dachte es geht gegen uns aus. | Open Subtitles | سيستأنفون لذا خلت القضية تميل ضدنا |
- Ich dachte, wir sind Freunde... und du rennst einfach so weg. | Open Subtitles | أهداء كنت اعتقد اننا اصدقاء ثم هربت بعيدا |
- Ich dachte, wir sind doch Brüder... - Im Moment gerade nicht. | Open Subtitles | ... اعتقدتُ أنه بسبب أننا أخوة يمكننا - ليس الآن - |
- Wie kannst du damit leben? - Ich dachte, du bist tot. Das hat mich getröstet. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك قد لقوا حتفهم، وأنا نفترض أنه أعطاني بعض الراحة. |