"aber das ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولكن هذا
        
    • لكن هذا
        
    • لكن ذلك
        
    • لكن تلك
        
    • لكنّ هذا
        
    • لكن الأمر
        
    • لكن هذه هي
        
    • ولكن كان هذا
        
    • ولكن هذه
        
    • ولكن الأمر
        
    • ولكن تلك
        
    • ولكن ذلك
        
    • لكن هذه ليست
        
    • لكنها ليست
        
    • و لكن هذه
        
    aber das ist das Netteste, was passieren kann, weil dies der Gruppenzwang ist, TED ولكن هذا أجمل شيء يمكن أن يحدث، لأن هذا هو ضغط الأقران،
    aber das ist nicht einfach ein Problem, das der Eindämmung bedarf. TED ولكن هذا ليس مجرد بعض المشاكل التي نحتاجُ إلى إحتوائها.
    Sie denken jetzt vielleicht, es ist Geld, aber das ist eigentlich nur ein Ersatzmittel, um das zu tun, was mich erhält. TED الآن يمكن أن تعتقد أنه المال، لكن هذا في الحقيقة نوع من الوكالة لما يمكن ان أعمله لأحفظ نفسي
    Und ich meine dies ist ein verrückter Haufen, aber das ist ein paar Level über Furries. TED وأعني مثل هذا هو جمهور أحمق، لكن ذلك مثل زوج من المستويات من فوق الفرو.
    - Sie sind der Doktor. - aber das ist mein Zimmer Open Subtitles ـ أنت الطبيب ـ لكن تلك غرفتي؛ غرفتي الخاصة جداً
    Vielen Dank, dass Sie freundlich sind, aber das ist hier nicht erlaubt. Open Subtitles شكرا للطفك لكنّ هذا غير مسموح لنا به رجاء خذ الباقي
    Na ja, vielleicht ein paar Lungenkrankheiten, aber das ist ja nicht so wichtig. TED ربما انتشار بعض امراض الرئة هنا وهناك لكن الأمر لم يكن خطيرا إلى تلك الدرجة
    Womöglich muss ich Feuerwehr spielen, aber das ist ja mein Problem, oder? Open Subtitles إن عندي بعض الحرائق لأطفئها مؤخراً و لكن هذه هي المشكلة
    Der Tag ist hell und sonnig, aber das ist zu wenig... Open Subtitles , يوم,كزجاج,واضح به كل شىء . ولكن هذا ليس كافى
    Ich gebe es nicht gerne zu, aber das ist mein erster Pokal. Open Subtitles اكرة ان اعترف بهذا، ولكن هذا هو اول تذكار انتصار لى.
    aber das ist Dudleys alte Uniform. Die wird um mich herumstehen. Open Subtitles ولكن هذا زى دادلى القديم وسيبدو على كجلد فيل ضخم
    Ich finde das nicht sehr gut, aber das ist jetzt gegessen. Open Subtitles كنت أفضل ألا تفعل و لكن هذا دم تحت الجسر
    Erst wollte ich mit dir hoch gehen, aber das ist so abgedroschen. Open Subtitles كنت أفكر لِمَ لا نذهب لأعلى و لكن هذا تقليدى جداً
    aber das ist nicht wichtig, Leute zu beschützen ist nicht Ihr Job! Open Subtitles لكن هذا غير مهم ليس لان هذا من مهمتنا حماية الناس
    Cady plant, meine Frau zu vergewaltigen, aber das ist Ihnen egal? Open Subtitles إن كادي هذا يخطط لإغتصاب زوجتي لكن ذلك ليس مشكلتك؟
    aber das ist jetzt alles Vergangenheit, da ich einen Arzt geheiratet habe. Open Subtitles لكن ذلك كله كان في الماضي الآن أنا متزوجة من دكتور
    Viele sagen, wir sind nur wegen der Drogen hier, aber das ist wahr. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ يَعتقدونَ بأنّنا نَجيءُ هنا فقط للمخدّراتِ لكن تلك حقيقيةُ.
    aber das ist nur die finanzielle Seite, stimmt’s? TED لكنّ هذا من وجهة نظر ماليّة فحسب، أليس كذلك؟
    aber das ist dir ja gleich, du magst mich ja nicht mehr, junger Mann. Open Subtitles و لكن الأمر لا يهم لأنك .توقفت عن الأهتمام بي
    Ich weiß, das ist nicht angenehm, aber das ist nun mal unser Job. Open Subtitles اعرف ان الامر ليس لطيفا لكن هذه هي مهمتنا وهذا ما سنفعله
    aber das ist doch bestimmt schon lange her, oder? Open Subtitles ولكن كان هذا منذ فترة طويلة ، أليس كذلك؟
    Ich meine, Schizophrene denken das, aber das ist ein anderes Thema. TED أعني، المنفصمون عقليا يقولون ذلك، ولكن هذه قصة مختلفة، صحيح؟
    Ich sollte eigentlich den Krankenwagen fahren. aber das ist unmöglich. Open Subtitles أنا من كان عليه قيادة الإسعاف ولكن الأمر مستحيلاً
    Vielleicht spielen Dinge eine Rolle, derer wir uns noch nicht bewusst sind, aber das ist ein Denkansatz: urbane Inseln. TED احتمال وجود أشياء أخرى لم نفكر بها بعد ولكن تلك فكرة واحدة لاعتناقها وهي الجزر الحضرية
    Sie teilt die Welt in abrahamitische Religionen und östliche Religionen, aber das ist nicht detailliert genug. TED وهي تقسم العالم إلى الديانات الإبراهيمية والديانات الشرقية، ولكن ذلك ليس مفصلاً بما فيه الكفاية.
    aber das ist Okay, weil es keinen Fotografen gibt um irgendwelche Bilder davon zu machen. Open Subtitles لكن هذه ليست مشكلة، لأن ليس هناك مصور هناك لأخذ صور على أية حال.
    Wenn nur das dein Verbrechen wäre, aber das ist es nicht. Open Subtitles إذا كانت تلك هى جريمتك الوحيدة ، لكنها ليست كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus