- Damit war er oft bei mir. - Ich bin alt, aber mir entgeht wenig. | Open Subtitles | لقد أحضر هذا الأرنب إلى مكتبى عدة مرات أنا عجوز لكننى لا أنسى كثيراً |
Ich habe das Amulett gestohlen. Es ist über 10.000 Jahre alt. | Open Subtitles | لقد أخذت التعويذة , كان عمرها فوق العشرة ألاف عام |
Sie hat einen Neffen, der ist zwar ein bisschen alt, aber zur Not... | Open Subtitles | لديها إبن أخ , انه كبير بعض الشئ لكن لا بأس به |
Dafür bin ich zu alt. Ich lese zwei Bücher pro Woche. | Open Subtitles | أنا كبيرة على الرسوم الهزليه , أقرأ كتابين فى الاسبوع |
Sie starb in der Irrenanstalt, als du 1 Jahr alt warst. | Open Subtitles | لقد ماتت داخل المصحة عندما كنت فى الواحدة من عمرك |
Du glaubst, es ist besser, zwischen den Beeten spazieren zu gehen, bis du alt bist? | Open Subtitles | أنت تعتقدين أنه من الأفضل أنك ستظلين تسيرين بين أحواض زهورك حتى تصبحين عجوزاً |
Quatsch! Ich bin zu alt, um mich zum Narren zu machen. | Open Subtitles | اٍننى عجوز جدا و مريض جدا لأذهب لمطاردة أوزة عجوز |
Ich bin zu alt, zu müde, zu hungrig, um einen Verkehrsrowdy zu verfolgen. | Open Subtitles | شكراً، أنا عجوز جدا ومتعب أيضا وجائع جدا للذهاب بمطاردة سيارة مثيرة |
Und Sie sind zu alt, Sie anders anzureden. | Open Subtitles | أنت عجوز أيضاً حتى يُطلق عليك أي شيء آخر |
Es ist eine junge Frau... 30 bis 35 Jahre alt... um die 1,60 Meter groß, brünett. | Open Subtitles | إنها امرأة شابة عمرها بين 30 و 35 عاماً طولها بين 5.2 و 5.4 أقدام |
Es ist erst ein Jahr alt. Ich hab's letztes Weihnachten gekriegt. | Open Subtitles | عمرها عام واحد فقط أهداني إياها والديّ عيد الميلاد السابق |
Ich wusste nicht, wie alt sie ist. Sie hat mich reingelegt. | Open Subtitles | لم أكن أعلم كم كان عمرها لقد نصبت لي فخّا |
Zu alt? Er hat noch gute zehn oder fünfzehn Jahre vor sich. | Open Subtitles | كبير جدا لماذا لايزال عنده عشرة او 15 سنة باقية له. |
Gut, vielleicht war er ein bisschen zu alt für sie, aber es ist nichts Schlimmes passiert. | Open Subtitles | صحيح أنّه كبير عليها قليلاً، ولكن لم تقع مشكلة كبيرة وهذا الأمر يعزّز احترامها لذاتها |
Sieh dir den da an. Er ist alt und am Ende. | Open Subtitles | انظر الى ذلك الرجل، انه كبير بالسن ومغلوب على أمره |
Du bist jetzt alt genug, um das Wichtigste im Leben zu lernen. | Open Subtitles | لأنك كبيرة بما فيه الكفاية كي تتعلمي أهم درس في الحياة |
Sag nicht "ah-ah" zu mir. Du bist noch nicht alt genug. Ach nein? | Open Subtitles | حسنا, لا تفعلي هذا معي لستي كبيرة بما فيه الكفاية لتفعلي هذا |
Als ich letztes Mal nach drüben geschwommen bin, war ich so alt wie du. | Open Subtitles | بدون أب منذ اخر مرة سبحت في هذا البحر كنت في مثل عمرك |
Sie erwartet ein Kind, und ich werde alt. Du übernimmst mein Gebiet und alle Angelegenheiten. | Open Subtitles | أصبحتُ عجوزاً و عندي طفل سيولد قريباً لذا ، أريد منكَ أن تأخذ مكاني |
Du magst alt sein, aber dass kann ich nicht so stehen lassen. | Open Subtitles | أنت ربما تكون كبيراً لكن لا يمكنني أن أدع هذا يمر |
Und ich sehe sie nicht als ein Paar. Er ist zu alt für sie. | Open Subtitles | كما أني لا أعتفد أنهما يبدوان كثنائي، فهو أكبر منها كثيراً في السن |
Zum Beispiel bin ich nicht länger 47, obwohl ich mich so alt fühle. Das ist das Alter, das ich mir geben würde. | TED | مثلًا، لم أعد في سن 47 عامًا، مع أنني أشعرُ كذلك، وهو العمر الذي أرغبُ التفكير فيه بنفسي كما هو. |
Er ist 70 oder 80 Jahre alt und er ist senil. | Open Subtitles | رجل مسن بين السبعين و الثمانين و عقله غيّر متزن |
Wie alt sie aussahen, obwohl sie erst in unserem Alter waren. | Open Subtitles | كيف بدوا كبار السن بينما هم كَانوا فى مثل عمرنا |
55 Jahre alt und sie hat 200 Häuser in Afghanistan mit Solarstrom ausgestattet. | TED | تبلغ من العمر 55 سنة وقامت بكهربة 200 بيت لي في أفغانستان |
Ich dachte sie wäre alt und gebrechlich wie die meisten Cougars(Pumas). | Open Subtitles | إعتقدت أنها ستكون مسنة و ضعيفة مثل أغلب الفهدات |
Aber durch das, was ich bin, jung oder alt, weiß oder schwarz, homo- oder heterosexuell, bewerte ich jeden Fakt unterschiedlich. | TED | و لكن بسبب كوني أنا، شابا أو عجوزا ، أسود أو أبيض، مثليا أو عاديا ، سأقيمها بشكلٍ مختلف، |
(Video) Erzähler: Wir sind mitten in einem Zusammenprall von alt und Neu. | TED | مشهد: نحن في خضم معركة كبيرة بين القديم والحديث. |