"auf der straße" - Traduction Allemand en Arabe

    • في الشوارع
        
    • على الطريق
        
    • في الشارع
        
    • بالشارع
        
    • من الشارع
        
    • على الشارع
        
    • بالشوارع
        
    • إلى الشارع
        
    • في الطريق
        
    • في الشارعِ
        
    • فى الطريق
        
    • على قارعة الطريق
        
    • علي الطريق
        
    • للشارع
        
    • في الشّوارع
        
    Ich bin mit 16 Jahren weglaufen, habe auf der Straße geschlafen. Open Subtitles هربت عندما كان عمري 16 سنة ، نمت في الشوارع
    - Die Mädchen arbeiten nicht auf der Straße. Wir haben nicht mehr 1979. Open Subtitles إن هؤلاء الفتيات لا يسرن في الشوارع نحن لسنا في عام 1979
    Haltet euch vom Moor fern, Jungs. Bleibt auf der Straße. Und viel Glück. Open Subtitles يا أولاد ابتعدُوا عن الأراضي البورَ وأبقوا على الطريق و حظاَ سعيداَ
    Von der Motorhaube mitgenommen, abgeprallt oder runter gerollt, Gesicht schlug auf der Straße auf. Hi? Open Subtitles ارتطم بغطاء السيارة ثم ارتد عنه ولربما تدحرج أرضاً ثم حطم وجهه على الطريق
    Bitte, vergiss nicht das Geld zu geben, sonst sitzen wir beide auf der Straße. Open Subtitles أتمنى أن لا تنسي أعطاءه النقود, و إلا سوف يلقي بنا في الشارع
    Ein Mann, den du liebst, kniet auf der Straße und schenkt dir einen Ring. Open Subtitles رجل تحبين يجثو على ركبتيه بالشارع و يقدم لكِ خاتماً فيجب أن توافقي
    Was du da auf der Straße treibst, Roter, hat keinen Sinn. Open Subtitles كل شيء تفعله في الشوارع يا أحمر، لا يجدي نفعاً
    Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße. UN ولكن الانزعاج ليس واضحا في الشوارع فحسب.
    Wir fragten also Leute auf der Straße, ob sie an einer kurzen politischen Umfrage teilnehmen wollen. TED وهكذا مشينا إلى الناس في الشوارع وسألناهم ما إذا أرادوا القيام باستبيان سياسي سريع.
    Ich spreche hier nicht nur von geltendem Recht, sondern auch von Gesetzen, so wie sie auf der Straße durchgesetzt werden und so, wie sie von Gerichten angewendet werden. TED أنا لا أتحدث فقط عن القوانين التي في الكتب، ولكن القوانين التي يفرضونها في الشوارع والقوانين التي يسنونها في المحاكم.
    Nicht auf der Straße, nicht auf dem Bürgersteig, sondern im Rinnstein. Open Subtitles ليس على الطريق , ليس على الرصيف و لكن بالمزراب
    Erinnerst du dich an den Mann der auf der Straße lag, am Tanzabend? Open Subtitles أتذكري ذلك الرجل الذي كان راقداً على الطريق في ليلة الحفل الراقص؟
    Jemand hat auf der Straße ein Kind angefahren... ist danach einfach abgehauen. Open Subtitles شخص ما ضرب طفل بالسيارة على الطريق ألقي نظرة, بعد ذلك
    Glaubst du wirklich, dass diese Typen da auf der Straße irgendwem Bescheid geben werden? Open Subtitles كنت أعتقد حقا هؤلاء الرجال هناك مرة أخرى على الطريق وستعمل تخبر أحدا؟
    Wer nach 19 Uhr noch auf der Straße ist, wird festgenommen. Open Subtitles أي شخص يكون في الشارع بعد السابعة مساءً سيعتقل ويحتجز
    Der Hubschrauber, wir standen mitten auf der Straße vor dem Krankenhaus. Open Subtitles الطوافة لقد كنا في الشارع امام المشفى و لم يرونا
    Bevor ich Spielzeugdesigner wurde, war ich ein Pantomime auf der Straße. TED و قبل أن أصبح مصمماً للألعاب, كنت ممثلاً لمسرح الميم و كنت أقدم عروضي بالشارع
    Ich muss mit dem Mann auf der Straße sprechen, die so sind wie ich, Otto-Normal-Verbraucher. TED أحتاج لأكلم رجلا من الشارع الناس الذين هم مثلي
    Ich sah den Kerl auf der Straße liegen und die Brieftasche daneben. Open Subtitles أنا رأيت ذلك الرجل ممدا على الشارع وتلك المحفظة كانت ملقاة بجانبه
    Schaut, wie ihr ohne mich auf der Straße zurechtkommt. Open Subtitles لنرى كيف يمكنك التسكع بالشوارع بدوني كي تعتمد على نفسك.
    Aber in 30 Sekunden steht man wieder auf der Straße. Open Subtitles لكنه لا يتطلب أكثر من 30 ثانية لتعود إلى الشارع مجدداً
    Oft begegnet man seinem Schicksal auf der Straße, die man zu vermeiden sucht. Open Subtitles الواحد منّا غالباً مايلاقي مصيره في الطريق الذي سلكه من أجل تجنبه.
    Der Mann tötete einen anderen Mann. Er starb auf der Straße. Open Subtitles قَتلَ الرجلُ رجلاً آخراً و ماتَ في الشارعِ.
    Ich fahre in einem gestohlenen Wagen, rosa mit grünen Sternen, und ich fuhr halbnackt auf der Straße. Open Subtitles واتجول فى سياره مسروقه ورديه اللون وبها نجوم خضراء وانا ايضا متهم بعدم الاحتشام فى الطريق العام
    Als sie tot auf der Straße lag... mit einer Kugel im Kopf. Open Subtitles حين كانت ممدة قتيلة على قارعة الطريق وثمّة رصاصة في رأسها.
    Ich dachte, Doyle sagte, er wäre irgendwo auf der Straße angegriffen worden. Open Subtitles اعتقدت ان دويل قال ان هوجم بمكان ما علي الطريق
    Es hieß entweder ein Ragout machen oder auf der Straße nach einem Schuss suchen. Open Subtitles فكان عليّ إما أن أصنع اليخنة أو أن أخرج للشارع بحثاً عمّا أفعله
    Das ist nett, aber du weißt nicht, was auf der Straße los ist. Open Subtitles هذا جيد , لكنّك لا تعرف ماذا يحدث في الشّوارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus