Du hast aufgehört zu reden, auszugehen, du hast aufgehört zu schlafen. | Open Subtitles | توقفت عن الحديث و الخروج بل و توقفت عن النوم |
Mona hat nicht mehr gekocht, seit Margaret aufgehört hat zu essen. | Open Subtitles | لم تعد تطبخ مونا منذ أن توقفت مارغريت عن الأكل |
Deine Armee hat aufgehört zu raten und steht absolut still, mitten im Raum. | Open Subtitles | جنديك توقف عن التخمين وما زال يقف بشكل ثابت في منتصف الغرفة |
Das Übergeben hat aufgehört, nachdem die Notaufnahme ihm Antiemetika verabreicht hat. | Open Subtitles | التقيؤ توقف بعد ان عالجوه في غرفة الاسعاف بمضادات الاقياء |
Eines Tages... ein paar Tage, nachdem wir aufgehört hatten, in dieses Bad zu gehen... | Open Subtitles | فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام |
Beim Sex hast du jahrelang angefangen, mich um irgendwas zu bitten, und dann aufgehört. | Open Subtitles | منذ متى و نحن نمارس الجنس ثم تنوي إخباري بشيء لكن تتوقف فجأة؟ |
Wir können genau da weitermachen, wo ich 1999 aufgehört habe,... als ich perniziöse Anämie hatte. | Open Subtitles | يمكننا أن نكمل من حيث توقفت في 1999 عندما كان عندي فقر دم خبيث |
Sobald es zu stinken aufgehört hat, habe ich es irgendwie vergessen. | Open Subtitles | ، بمجرد أن توقفت الرائحة الكريهة نوعاً ما قمت بنسيانه |
Ich habe es immer getragen, aber irgendwann habe ich damit aufgehört. | Open Subtitles | كنت معتاداً على إرتدائها طول الوقت، بعدئدٍ توقفت لبعض الأسباب. |
Sie hat noch am Tag deines Verschwindens aufgehört, an dich zu denken. | Open Subtitles | استمعي إليَّ, توقفت عن التفكير بكِ في اليوم الذي اختفيتِ فيه |
Also habe ich aufgehört, sie zu verbessern, früher, als ich eingestehen mag. | Open Subtitles | لذا توقفت عن تصحيحهم في وقت أقرب مما أود أن أعترف |
weil ich bei der Überschrift aufgehört habe. Aber es ist erschreckend: | TED | لأنني توقفت عن القراءة عند العنوان لكن هنا شيء اخر مخيف |
DEAN: Dad will, dass wir da weitermachen, wo er aufgehört hat. | Open Subtitles | أعتقد أن أبانا أراد منا أن نُكمل من حيث توقف |
Aber dann hat der Regen aufgehört, und die Leute gingen wählen. | TED | ولكن بعدها توقف المطر، وذهب الناس ليصوتوا. |
Und jetzt nach der Veröffentlichung seiner Arbeit können andere anfangen, wo er aufgehört hat und sich sogar simplere Prozesse und Verbesserungen ausdenken. | TED | والان هو قد نشر هذا العمل اخرين يستطيعون المواصلة من حيث توقف هو واستنباط عمليات وتحسينات اكثر بساطة |
Der Moderator hat also vor zwei Minuten aufgehört zuzuhören, da er sich diese äußerst intelligente Frage ausdachte und nur noch darauf wartete, sie stellen zu können. | TED | وهذا يعني أن المضيف توقف عن الاستماع لمدة دقيقتين لأنه فكر بهذا السؤال العبقري، وكان عاقد العزم على قول ذلك. |
Also, Schläger, sollen wir da weitermachen, wo wir letztes Mal aufgehört haben? | Open Subtitles | مع السلامة ليونارد. اذا يالاعبة الضربات الشديدة, حيث توقفنا اخر مره? |
Und aus irgendeinem dummen Grund, hast du nie aufgehört, mit mir knutschen zu wollen. | Open Subtitles | . . ولأجل سبب غبي ما لم ترد ان تتوقف عن تقبيلي ابدا |
Hat irgendjemand aufgehört zu erfinden? Kein Mensch. | TED | فهل توقّف أحدهم عن الاختراع؟ لا، لا أحد. |
Es war so, daß alle Probanden, sobald sie sich an die Zehn Gebote erinnern sollten, einfach aufgehört haben zu betrügen. | TED | اللحظة التي فكر الناس بمحاولة تذكر الوصايا العشر، توقفوا عن الغش. |
Ich hab aufgehört, zu widersprechen, als ich merkte, dass es mir schadet. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيء توقّفت عن الردّ عندما أصبح خطر على صحتي تعرف ما أعني؟ لذا، هل نبقى؟ |
Ich habe nur aufgehört, weil ich dachte, was passiert mit meiner Mutter, wenn ich auffliege? | TED | لقد أقلعت فقط لاني فكرت بحال كشف أمري ماذا سيحدث لأمي |
Mom, warum hast du für zweieinhalb Minuten aufgehört zu reden ? | Open Subtitles | أماه، لماذا توقفتِ عن الحديث لمدة دقيقتين ونصف؟ |
Die Sache ist die, dass ich mich in dieses Universum stürzte und mit meiner Arbeit nie aufgehört habe. | TED | لهذا الشيء، فقد غرقت في هذا العالم ولم أتوقف عن العمل. |
Sobald die Zentrifuge sich aufgehört hat zu drehen, liegt das Eiweiß wieder im rohen Zustand vor. | TED | عندما يتوقف جهاز الطرد المركزي عن الدوران، يعود بياض البيضة إلى حالته الأصلية قبل السلق |
Also, wann wolltest du mir sagen, dass du mit dem Trinken aufgehört hast? | Open Subtitles | اذن متى كنت تنوين ان تخبريني انك توقفتي عن الشرب؟ |
Du hast eben mit Rauchen aufgehört. Du bist gereizt. | Open Subtitles | انظر , لقد اقلعت حالاا عن التدخين سوف تكون عصبيا لبعض الوقت |
Sie hat vor ein paar Wochen aufgehört. Mehr weiß ich nicht. | Open Subtitles | اعتزلت المهنة منذ أسبوعين هذا كل ما أعرفة |
Julie! Endlich hast du aufgehört, mit dem Alten zu reden. | Open Subtitles | جولي، أيمكنك أن تتوقفي عن حديثك حول الرجل العجوز |