"beeinflusst" - Traduction Allemand en Arabe

    • تؤثر
        
    • تأثير
        
    • يؤثر على
        
    • تؤثّر
        
    • أثّر
        
    • يؤثّر
        
    • أثر
        
    • التأثير
        
    • يؤثر علينا
        
    • يتأثرون
        
    • سيؤثر
        
    • أثرت
        
    • يتأثر
        
    • التأثر
        
    • بتأثير
        
    Um zu testen, ob die Motivation unsere Wahrnehmung so beeinflusst, führten wir eine zweite Studie durch. TED لكي نختبر إذا كانت الدوافع تؤثر على إدراكنا الحسي في هذه الحالة، أجرينا دراسة ثانية.
    Musik beeinflusst auch die Herzfrequenz, die Atmung und den Puls, da sie den Blutfluss anregt. TED تؤثر الموسيقى أيضًا على معدل نبضات قلوبنا، ومعدل تنفسنا ونبضاتنا، حيث تحفزُ تدفق الدم.
    Ich weiß, wie Radioaktivität den Körper beeinflusst, - doch wie können Sie das alles wissen? Open Subtitles إنّي على علمٍ بطريقة تأثير الإشعاع على الجسم، لكن كيف تعرف أنت كلّ هذا؟
    Wir sehen die Occupy-Bewegungen, die sich verstärkenden Schuldenkrisen, die wachsende Ungleichheit, wir sehen, wie Geld die Politik beeinflusst, wir sehen Ressourcen-Engpässe, Nahrungs- und Ölpreise. TED نرى احتجاجات الاحتلال، نرى أزمات الديون المتصاعدة، نرى التباين المتزايد نرى تأثير المال على السياسة، نرى القيود على الموارد، أسعار النفط والغذاء.
    Wenn es direkt in die Blutbahn injiziert wird, beeinflusst es den Thalamus Bereich deines Gehirns. Open Subtitles عند حقنه مباشرة في مجرى الدم، فإنه يؤثر على منطقة المهاد البصري في دماغك.
    Gibt es etwas, dass Sie geschrieben haben, dass Menschen beeinflusst, sie glücklich macht. Open Subtitles أهناك قطعة موسيقيه كتبتها تؤثر في الناس ؟ وتشعرهم بالبهجة والسعادة ؟
    Wie Sie es nennen, beeinflusst tatsächlich, wie Sie darauf reagieren, instinktiv und moralisch. TED تسميتهم بالفعل تؤثر على كيفية تفاعلنا حيالهم غريزياً أو أخلاقياً
    Das Thema, das im Fokus steht, ist die Frage, ob all diese digitalen Technologien die Fähigkeit des Einzelnen, einen Lebensunterhalt zu verdienen, beeinflusst oder, um es anders zu sagen, nehmen die Droiden unsere Arbeitsplätze weg? TED ويتركز الموضوع على السؤال : اذا ما كانت كل هذه التقنيات مؤثرة في قدرة الناس على كسب لقمة العيش أو في تعبير مختلف نوعا ما هل تؤثر الأنظمة التقنية في وظائفنا ؟
    beeinflusst sie nachfolgende Gedanken, späteres Verhalten? TED هل تؤثر على أفكارك اللاحقة، وسلوكياتك في وقت لاحق؟
    Das ist wichtig, weil es dein Verhalten beeinflusst, wenn du scheiterst. TED هذه الاعتقادات مهمة لأنها يمكن أن تؤثر في طريقة تصرفاتك عندما تواجه العقبات.
    Keinen Einfluss auf diese Dinge. Dies wird beeinflusst. TED لا تأثير على هذه الأشياء. هذا الشيء المتأثر
    Wie beeinflusst Stress nun diese Phasen? TED إذًا ما هو تأثير التوتر على جميع هذه الخطوات؟
    Was Sie essen beeinflusst die Entwicklung neuer Nervenzellen im Hippocampus. TED ولكن ليس هذا فقط. ما ستأكله سيكون له تأثير على إنتاج الخلايا العصبية الجديدة بالحُصين.
    Und die Art, wie wir unsere vorhandene Umgebung managen, beeinflusst tagtäglich die Gesundheit und das Wohlergehen von Menschen. TED وكيف ندير بيئتنا المضمنة يؤثر على صحة ورفاه الناس كل يوم.
    Ein FOXO ist ein Protein, dass wir in diesem kleinen, runden Wurm gefunden haben, und die Lebenserwartung beeinflusst, und hier beeinflusst es Lebenserwartung in Menschen. TED فوكسو هو بروتين وجدنا في تلك الدودة المنحنية ليؤثر على العمر وهُنا هو يؤثر على عمر البشر
    das Zusammenwirken verschiedener Disziplinen. Die Biologie beeinflusst das Design und die Entwicklung. TED إنّها فعلا نقطة التقاء التخصّصات حيث البيولوجيا تؤثّر في طريقة تصميمنا، طريقة هندستنا و بناءنا.
    Diese Verstümmelung der Klitoris hat offensichtlich ihr Leben beeinflusst und in einer vernichtenden Art und Weise verändert. TED ذلك التشويه لبظرها كان من الواضح أنه أثّر على حياتها وغيرها بطريقة كانت مدمّرة.
    Ich wollte nicht, dass dich das beeinflusst. Open Subtitles أنا لم أخبركِ لأنّي لم أرغب بأن يؤثّر عليكِ في الحاضر
    Dies Bild wurde nie an die, die es verloren hatten, zurückgeschickt. Doch dieses Geheimnis hat viele Leben beeinflusst, beginnend mit dem Studenten Matty in Kanada. TED هذه الصورة لم يتم إرجاعها أبدا لمن فقدها، لكن هذا السر قد أثر على أرواح كثيرة، بدء بطالب من كندا يدعى ماتي.
    Das beeinflusst das Ergebnis oder vermittelt es. TED لذا هذا ما يحرك المؤثر، أو ما يوصل التأثير
    Der Klang um uns beeinflusst uns, auch wenn wir das gar nicht wahrnehmen. TED الصوت المحيط بنا يؤثر علينا على الرغم من أننا لسنا واعين بذلك.
    Sie werden von Dingen beeinflusst, denen sie sich nicht bewußt sind. TED دوماً يتأثرون .. بهذه الامور السخيفة التي لا يعونها ..
    Du hattest so große Bedenken, dass diese Nacht vielleicht deinen Job beeinflusst. Open Subtitles أنت التي كنت قلقة بشأن نومك مع الرئيس كيف أنه سيؤثر على عملك
    Noch ein anderes Foto hat mich sehr beeinflusst, oder eher eine Fotoserie. Es ist ein Projekt, das von einem Argentinier und seiner Ehefrau ins Leben gerufen wurde. TED صورة أخرى أثرت بي كثيرا، أو مجموعة من الصور، كانت هذا المشروع والذي قام بعمله رجل أرجنتيني وزوجته.
    Mit anderen Worten, der Tenor der gesamten Mission kann durch den Charakter und die Fähigkeiten ihrer Führungsverantwortlichen sehr stark beeinflusst werden. UN وهذا يعني أن مغزى البعثة بأكملها قد يتأثر إلى حد كبير بطابع وقدرة من يقودونها.
    Oder vielleicht ist Putin etwas schlauer. Es ist unwahrscheinlich, dass sich seine Anhänger in Russland diesen Kunstfilm ansehen, geschweige denn davon beeinflusst werden. News-Commentary ولعل قادة الصين أقل ثقة في أنفسهم من بوتن. أو لعل بوتن أكثر منهم دهاءً ومكرا. ذلك أن أتباعه في روسيا من غير المرجح أن يشاهدوا فيلماً فنيا، ناهيك عن التأثر به، وربما تقنع هذه اللمحة من حرية التعبير الروسية الأجانب بأن ديمقراطية بوتن الاستبدادية لا تزال تنعم ببقية من ليبرالية ــ على الأقل إلى أن يتحطم هذا الوهم أيضا.
    Aber ist Ihnen auch bekannt, wie Schlaf unsere psychische Verfassung beeinflusst? TED ولكن هل كنت على علم بتأثير النوم على حالاتك العقلية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus