"bin nur" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنا فقط
        
    • انا فقط
        
    • أنا إلّا
        
    • لست سوى
        
    • لستُ سوى
        
    • جئت فقط
        
    • الوحيد لكوني
        
    • أنا مجرّد
        
    • أنا إلا
        
    • أنا مُجَرَّد
        
    • إنّي فقط
        
    • إنّما أنا
        
    • لست إلا
        
    • انا مجرد
        
    • هنا فقط
        
    Das bin ich auch. Ich bin nur drei Nächte im Monat ein Wolf. Open Subtitles حسنا ، أنا كذلك أنا فقط أتحول لذئب لثلاث ليالى فى الشهر
    Du musst dir keine Sorgen machen, Dad. Ich bin nur ein Analytiker. Open Subtitles لديك هناك أي شيء يدعو للقلق أبتاه أنا فقط محلّل بيانات
    Okay, ich hab's kapiert, tut mir leid. - Ich bin nur so gespannt. Open Subtitles حسناً ، فهمت قصدك ، أنا أسف ، أنا فقط يغمرني الحماس
    Ich bin nur ein müder alter Mann, der ins Autokino will. Open Subtitles انا فقط رجل عجوز متعب انتظر صالة السينما ان تفتح
    Götter, Außerirdische, andere Dimensionen. Ich bin nur ein Typ in 'ner Blechdose. Open Subtitles آلهة وفضائيّون وأبعاد أخرى، وما أنا إلّا بشر داخل علبة معدنيّة
    Ich bin nur ein wertloser Gaijin, jeder weiß, daß er meinen Partner tötete. Open Subtitles أنا لست سوى قايجن لا قيمة لها والجميع يعلم انه قتل شريكي.
    Ich bin nur sehr unglücklich, dass ihm gute Dinge widerfahren und nicht mir. Open Subtitles لست غيورًا أنا فقط لست سعيد للغاية أن الأشياء الرائعة تحدث له
    - Es ist der Fall. bin nur etwas kaputt, weißt du? Open Subtitles إنها الحالة ، أنا فقط مُشتت قليلاً ، كما تعلمين
    Ich bin nur einfach interessiert in natürlichen Wachstumsstrukturen und den wunderschönen Formen die nur die Natur wirklich kreieren kann. TED أنا فقط مهتم بالنمو الطبيعي للنماذج والأشكال الجميلة التي تبدعها الطبيعة
    - Nein, ich bin nur auf meiner nächtlichen Streife. Open Subtitles لا، أنا أنا فقط أقوم بدورية ليلية إعتيادية
    Ich bin um die halbe Welt gerudert, falsch, ich bin nur einen Tag gerudert. Open Subtitles لقد جدفت نصف الطريق وعبرت العالم خطأ ، أنا فقط جذفت ليوم
    Es gibt leider keine Verbindung. Ich bin nur eine Stewardess. Open Subtitles و لكن ليست تربطنا علاقة ببعض أنا فقط مضيفة جوية
    Nein, ich bin nur nie zu Hause, und das wär sein sicherer Tod. Open Subtitles لا ، ولكن انا فقط اذا قمت بايصالها للبيت بعدذاك ساقوم بتحطيهما
    Ich bin nur ein einfacher Anwalt vom Land, der versucht, gegen den brillanten Staatsanwalt aus der großen Stadt zu bestehen. Open Subtitles انا فقط محامي ريفي يبذل كل مافي وسعه ضدّ هذا المدّعي الرائعِ مِنْ مدينةِ للانسنج.
    Ich bin nur... Ich bin einfach nur ein sehr offener Mensch, der schon viel gesehen hat. Open Subtitles إنّ أنا إلّا رجل متفتح العقل والّذي رأى الكثير من الأمور
    Sie kämpften gut. Ich bin nur ein schwerfälliger alter Mann. Open Subtitles لقد قاتلت بشكل جيد أنا لست سوى رجل عجوز بائس
    Ich bin nur ein Lehrling, und er ist der größte Maler der Welt. Open Subtitles أنا لستُ سوى مُتمرن، وهو أعظم رسام في العالم
    Ich bin nur hier, um die vermissten Jungs zu finden und ein paar Fragen zu stellen. Open Subtitles جئت فقط للتحقيق في اختفاء ثلاثة أولاد وسؤال بعض الأسئلة
    Ich bin nur noch am Leben, weil sie mich ins Ferienlager brachten. Open Subtitles السبب الوحيد لكوني لا زلت حياً أنهم تركوني بذلك المُخيّم الغبي
    Ich bin nur ein ganz normaler Mensch der nicht sehen will wie alle sterben die er liebt. Open Subtitles أنا مجرّد شاب طبيعي لا يريد أن يرى جميع الأشخاص الذين يحبهم.. يموتون.
    Hör zu, ich bin nur der Bote. Sie wollen dich sprechen. Open Subtitles إسمع، ما أنا إلا مُبلغة يريدون التحدث إليك
    Ich weiß wirklich nicht, was ich Ihnen sagen soll. Ich bin nur der Makler. Open Subtitles أنا حقا لا أَعْرفُ بما اخبرك أنا مُجَرَّد الوكيلُ.
    Tut mir leid. Ich bin nur ein wenig außerhalb meines Elements. Open Subtitles آسف، إنّي فقط لستُ في حالتي الطبيعيّة قليلًا.
    Nein, ich bin nur neugierieg, ob Sie an eine höhere Macht glauben. Open Subtitles كلاّ، إنّما أنا فضوليّ لو كنتِ تُؤمنين بالقوّة العُليا.
    Ich bin nur ein Dolmetscher und kann nicht so gut Geschichten erzählen. Open Subtitles أنا لست إلا مترجم ولست جيداً فى رواية القصص
    Ich sage dir nicht, was du machen sollst, Cassie. Ich bin nur ein Taxifahrer. Open Subtitles انا لا اقول لك ما الذي عليك فعله، انا مجرد سائق سيارة اجرة
    Ich bin nur hier, weil mich Pete bat, ein paar Sachen einzupacken. Open Subtitles أنا هنا فقط لأن بيت طلب مني تغليف بعض الأمور ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus