"das gen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الجين
        
    • المورث
        
    • جيناً
        
    • جينة
        
    • المورثة
        
    Und diese Änderungen führten dazu, dass das Gen nicht so gut funktionierte, wie ein normales Gen. TED وتلك التغييرات تجعل الجين لا يعمل بصورةجيدة بنفس الطريقة التي يعمل بها الجين الطبيعي
    Aber angenommen, bei jemand anderem wäre das Gen in nicht-sensoriellen Bereichen aktiv; TED لكن افترض أن الجين عمل عند شخص آخر في المناطق غير ذات الصلة بالحواس.
    Das heißt auch, dass der Patentinhaber jedem verbieten kann, das Gen in der Forschung oder in klinischen Tests zu verwenden. TED إنه يعني أيضا أن من حق حامل براءة الاختراع أن يمنع أي شخص من استخدام هذا الجين في البحوث أو الإختبارات العيادية
    das Gen, was für deine Mutation verantwortlich ist. Open Subtitles ‫المورث المسؤول عن إصابتك بالطفرة
    Phase 2? - Die Produktphase. Wir müssen das Gen isolieren, das das Zauberprotein produziert. Open Subtitles مرحلة الإنتاج, نرغب بعزل المورث من (جينجر) و (فريد) المسؤول عن إعطاء هذا البروتين
    Wie konnte Davies ein Gas entwickeln, das auf das Gen zielt, was nicht einmal du finden kannst? Open Subtitles كيف لـ(ديفيس) صنع غاز يستهدف جيناً حتى أنت تعجز عن إيجاده؟
    So hat das Gen der Feigheit überlebt, während so viele andere umgekommen sind. Open Subtitles هكذا نجت جينة الغباء تلك بينما هلك العديدون
    Und jetzt haben sie einfach das Gen dafür, dieses biolumineszente Gen, mit normalen Zellen gekreuzt. TED حسنا، لقد أخذوا تلك الجينة، تلك المورثة الضيائية الحيوية، ووضعوها في خلايا ثدية.
    Bei diesem Brustkrebs tritt das Gen auf, das Krebsmedikamente sofort ausspuckt. TED أظهر سرطان الثدي الثلاثي السلبي الجين الذي يلفظ عقار السرطان خارجاً حالما يتمُ حقنه.
    das Gen Rhodopsin ist sehr wichtig für das Sehen. TED يطلقُ على هذا الجين رودوبسين و هو شديد الحساسية للبصر.
    Tetracyclin schaltet das Gen ab und erlaubt so eine normale Entwicklung. TED يغلقُ التتراسايكلن عمل ذلك الجين ويسمحُ بالنمو الطبيعي.
    In ein paar Jahren fanden wir das Gen. TED و بعد القليل من السنوات وجدنا الجين المصاب
    Wir sollten bald auch fähig sein, das Gen für bipolare Störungen herauszufinden, es gibt da eine Verbindung. TED سوف نكون قادرين على إيجاد الجين المسؤول عن الأمراض ثنائية القطب؛ يوجد رابط.
    Ich habe das Gen, das dem Medikament seine Schwäche gab, weitervererbt. Open Subtitles لقد نقلت الجين المعيب الذي كان يضعف العقار
    das Gen wurde als eine Art genetischer Schlüssel verwendet, so dass nur ihre Art gefährliche Technologien betreiben konnte. Open Subtitles نفكر ان الجين إستعمل مثل المفتاحِ الوراثي، لكي يستطيع من هم مثلهم أن يستخدم هذه التقنيات الخطرة و القوية.
    Wir brauchen das Gen, das CD-356 erzeugt, und zwar jetzt! Open Subtitles نحتاج إلى المورث الذي يصنع المستضد (سي دي 356 ) و نحتاجه الآن
    Und sie und Cosima haben das Gen identifiziert, nach dem die bei Kira suchen? Open Subtitles وهي و(كوزيما) عرفتا المورث الذين يبحثون عنه في (كيرا)؟
    Wie konnte Davies ein Gas entwickeln, das auf das Gen zielt, was nicht einmal du finden kannst? Open Subtitles كيف يمكن لـ(ديفيس) أن يخترع غازاً يستهدف جيناً لا يمكنك العثور عليه؟ سؤال ممتاز لا أملك نظرية بشأنه
    Natasha fragte sie, ob sie uns beide nach dem Krieger-Gen prüfen, das Gen, das sie in ihrer Forschung isolierte, nur um... gründlich zu sein. Open Subtitles ناتاشا طلبت فحصنا بحثاًعن جينة المحارب الجينة التي قامت باكتشافها في بحثها وبعد ذلك
    und das ist eine natürliche Reaktion, die einen programmierten Zelltod verursacht. Doch das Gen, das das regelt, ist beschädigt. TED وذاك رد فعل طبيعي، والذي يسبب نوعا من الموت المبرمج للخلية. لكن المورثة التي تنظم ذلك معطلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus