Und diese Änderungen führten dazu, dass das Gen nicht so gut funktionierte, wie ein normales Gen. | TED | وتلك التغييرات تجعل الجين لا يعمل بصورةجيدة بنفس الطريقة التي يعمل بها الجين الطبيعي |
Aber angenommen, bei jemand anderem wäre das Gen in nicht-sensoriellen Bereichen aktiv; | TED | لكن افترض أن الجين عمل عند شخص آخر في المناطق غير ذات الصلة بالحواس. |
Das heißt auch, dass der Patentinhaber jedem verbieten kann, das Gen in der Forschung oder in klinischen Tests zu verwenden. | TED | إنه يعني أيضا أن من حق حامل براءة الاختراع أن يمنع أي شخص من استخدام هذا الجين في البحوث أو الإختبارات العيادية |
das Gen, was für deine Mutation verantwortlich ist. | Open Subtitles | المورث المسؤول عن إصابتك بالطفرة |
Phase 2? - Die Produktphase. Wir müssen das Gen isolieren, das das Zauberprotein produziert. | Open Subtitles | مرحلة الإنتاج, نرغب بعزل المورث من (جينجر) و (فريد) المسؤول عن إعطاء هذا البروتين |
Wie konnte Davies ein Gas entwickeln, das auf das Gen zielt, was nicht einmal du finden kannst? | Open Subtitles | كيف لـ(ديفيس) صنع غاز يستهدف جيناً حتى أنت تعجز عن إيجاده؟ |
So hat das Gen der Feigheit überlebt, während so viele andere umgekommen sind. | Open Subtitles | هكذا نجت جينة الغباء تلك بينما هلك العديدون |
Und jetzt haben sie einfach das Gen dafür, dieses biolumineszente Gen, mit normalen Zellen gekreuzt. | TED | حسنا، لقد أخذوا تلك الجينة، تلك المورثة الضيائية الحيوية، ووضعوها في خلايا ثدية. |
Bei diesem Brustkrebs tritt das Gen auf, das Krebsmedikamente sofort ausspuckt. | TED | أظهر سرطان الثدي الثلاثي السلبي الجين الذي يلفظ عقار السرطان خارجاً حالما يتمُ حقنه. |
das Gen Rhodopsin ist sehr wichtig für das Sehen. | TED | يطلقُ على هذا الجين رودوبسين و هو شديد الحساسية للبصر. |
Tetracyclin schaltet das Gen ab und erlaubt so eine normale Entwicklung. | TED | يغلقُ التتراسايكلن عمل ذلك الجين ويسمحُ بالنمو الطبيعي. |
In ein paar Jahren fanden wir das Gen. | TED | و بعد القليل من السنوات وجدنا الجين المصاب |
Wir sollten bald auch fähig sein, das Gen für bipolare Störungen herauszufinden, es gibt da eine Verbindung. | TED | سوف نكون قادرين على إيجاد الجين المسؤول عن الأمراض ثنائية القطب؛ يوجد رابط. |
Ich habe das Gen, das dem Medikament seine Schwäche gab, weitervererbt. | Open Subtitles | لقد نقلت الجين المعيب الذي كان يضعف العقار |
das Gen wurde als eine Art genetischer Schlüssel verwendet, so dass nur ihre Art gefährliche Technologien betreiben konnte. | Open Subtitles | نفكر ان الجين إستعمل مثل المفتاحِ الوراثي، لكي يستطيع من هم مثلهم أن يستخدم هذه التقنيات الخطرة و القوية. |
Wir brauchen das Gen, das CD-356 erzeugt, und zwar jetzt! | Open Subtitles | نحتاج إلى المورث الذي يصنع المستضد (سي دي 356 ) و نحتاجه الآن |
Und sie und Cosima haben das Gen identifiziert, nach dem die bei Kira suchen? | Open Subtitles | وهي و(كوزيما) عرفتا المورث الذين يبحثون عنه في (كيرا)؟ |
Wie konnte Davies ein Gas entwickeln, das auf das Gen zielt, was nicht einmal du finden kannst? | Open Subtitles | كيف يمكن لـ(ديفيس) أن يخترع غازاً يستهدف جيناً لا يمكنك العثور عليه؟ سؤال ممتاز لا أملك نظرية بشأنه |
Natasha fragte sie, ob sie uns beide nach dem Krieger-Gen prüfen, das Gen, das sie in ihrer Forschung isolierte, nur um... gründlich zu sein. | Open Subtitles | ناتاشا طلبت فحصنا بحثاًعن جينة المحارب الجينة التي قامت باكتشافها في بحثها وبعد ذلك |
und das ist eine natürliche Reaktion, die einen programmierten Zelltod verursacht. Doch das Gen, das das regelt, ist beschädigt. | TED | وذاك رد فعل طبيعي، والذي يسبب نوعا من الموت المبرمج للخلية. لكن المورثة التي تنظم ذلك معطلة. |