Das habe ich also damit versucht, aber was viel wichtiger ist, genau das ist in den letzten 30 Jahren in der Musikbranche abgelaufen. | TED | باختصار، هذا ما كنت أحاول فعله بتلك الأشياء، لكن الأهم من ذلك، هو ما كانت عليه الموسيقى في الثلاثين سنة الماضية. |
Ich wusste, das würde passieren. Das habe ich schon immer gesagt. | Open Subtitles | كنت أعرف أن هذا ما سيحدث هذا ما قلته دائما |
Das habe ich verschlungen. | TED | وكنت أستمتع بها كثيراً .. لان هذا ما كنت أريده وكانت تعي هذا جيداً |
Das habe ich auch gemacht, und er hat mich dafür rausgeschmissen. | Open Subtitles | ذلك ما كنت أقوله له و لقد طردني لقولي ذلك |
Das habe ich in den letzten Jahren am meisten gelernt. | TED | هذا ما تعلمته في السنين القليلة الماضية. |
Das habe ich gemacht, weil ich es das ist, was am meisten Spaß macht auf der Welt. | TED | هذا ما كنت مشغولا به لأني أعتقد أنه الشيء الاكثر إمتاعا في العالم. |
Das habe sie also getan. Der Kult Sachen hinzubringen verbreitet sich langsam. | TED | و بالفعل هذا ما قاموا به. بدأ بالإنتشارالان مبدأ إذا قمت بأمر فأجِدهُ. |
Ich weiß nicht. Ich bin nicht sicher, aber Das habe ich schon die ganze Zeit getan. | TED | لا أعلم. ولست متاكدا، ولكن هذا ما أفعله طوال الوقت. |
Das habe ich gemeint, als ich sagte... sein Leben sei sein Beruf gewesen. | Open Subtitles | هذا ما قصدته حين قلت أن حياته كانت مهنته |
- Ja, Das habe ich auch gedacht. - Da muss ich wohl mal mit ihm reden. | Open Subtitles | ـ هذا ما اعتقدته ـ اظن انه عليّ مقابلة شخصا حول سنّ |
Ja, Das habe ich gehört. Kurz bevor der Reifen geplatzt ist. | Open Subtitles | أجل، هذا ما سمعته أنا مباشرة قبل أن ينفجر إطار السيارة |
Das habe ich ja versucht, dann hat mich jemand dazu gebracht, meinen Guru hochzujagen. | Open Subtitles | هذا ما كنتُ أحاول فعله وبعدها جعلتني أُفجِّر معلمي لليوغا |
Genau Das habe ich gemeint. Alte Schule. Method. | Open Subtitles | أرأيتى، هذا ما أريد المنهج القديم في التمثيل |
Das habe ich immer an dir geliebt, Dad. Du bist ein grenzenloser Optimist. | Open Subtitles | . هذا ما أحببته بك يا أبي ، أنت متفائل جداً |
Das habe ich auch gemacht, als ich den Key zu meinem Waschraum verloren habe. | Open Subtitles | أعني، أن هذا ما فعلته عندما فقدت مفتاح غرفة المغسلة |
Das habe ich gebraucht, Leute... einfach einen Abend mit meinen engsten... engsten Freundinnen. | Open Subtitles | هذا ما احتاج الية انه انت يا فتياة فقط ليلة مع اقرب اصدقائي لي اقرب اصدقائي |
Beliebtsein ist gar nicht so toll. Das habe ich gelesen. | Open Subtitles | كونك مشهورة ليس عظيماًَ جداً أم ذلك ما قرأته في الكتب |
- Das habe ich gesagt. Nicht körperlich, - als wäre das nicht passiert. | Open Subtitles | ذلك الذي قلته ، لن أذهب بجسمي و عاطفتي و عقلي ، لا بأي شكل من الأشكال |
Das habe ich befürchtet. Ich habe dich gewarnt, die KI einzusetzen. | Open Subtitles | هذا ماكنت أخشاه, وهو ماكنت أحذرك منه ضد إستعمال آلآت ذكيه بالمقام الأول |
Der Plan war, Pirelli zu holen, Das habe ich getan. | Open Subtitles | النظرة، الخطة كَانتْ أَنْ تَحْصلَ على Pirelli، أنا عَمِلتُ ذلك. |
Das habe ich. Letztes Jahr. Ich... ich dachte, ich würde mit ihm sprechen. | Open Subtitles | فعلتُ ذلك السنة الماضية، حسبتُ أنّي كنتُ أتحدّث إليهِ. |
Das habe nicht ich vollbracht, Herr, sondern du. | Open Subtitles | شكرا لك يا رب أنا لم أقم بذلك البيع يا رب. |
Er hat mich gebeten, meine Gefühle zu malen, und Junge, Das habe ich gemacht. | Open Subtitles | لقد طلبَ مني رسمَ مشاعري و يا ولد، لقد فعلتُ. |
Man kann Menschen nicht mit den Fäusten ändern. Das habe ich gelernt. | Open Subtitles | أعني أنك لا يمكنك تغيير الناس بقبضتك ، لقد تعلمت هذا. |
Das habe ich von einem Zimmermädchen und einem König gelernt. | TED | تعلمت ذلك من خادمة في نزل وملك على بلاد |
Das habe ich schon getan. Es war zweimal der AB dran. | Open Subtitles | لقد حاولت هذا و لكن رسالته المسجله كانت ترد علي |
Ich habe kein Wort über ihn gesagt, zu niemandem, und Das habe ich auch nicht vor. | Open Subtitles | لم أخبر أحدا عن أخيك، ولا أنوي فعل ذلك. |
Das habe ich von den anderen erwartet, aber nicht von Ihnen. | Open Subtitles | لقد كنت اتوقع هذا من بقيتهم سيد بروجندي, و لكن ليس منك |
Nein, Das habe ich nicht gesagt. | Open Subtitles | كلما قلقت بشكل أقل بخصوص تلك المشاكل لا ، أنا لم أقُل ذلك |