"das hatten wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • لقد تجاوزنا
        
    • لقد فعلنا
        
    • لقد قلنا هذا
        
    • لقد تكلمنا
        
    • لقد تناقشنا في هذا
        
    • لقد خضنا هذه
        
    • تناقشنا في هذا من
        
    Ingrid, Schatz, das hatten wir schon. Es gibt nichts, was wir tun können. Open Subtitles (انجريد) عزيزتى , لقد تجاوزنا ذلك لا نستطيع فعل شىء حيال ذلك
    Greg, das hatten wir doch geklärt. Er soll etwas daraus lernen. Open Subtitles (غريغ)، لقد تجاوزنا هذا الأمر، عليه أن يتعلم الدرس
    Sich mit Idioten krank zu lachen. das hatten wir ja schon letzte Nacht. Open Subtitles حيث سيضحكون مع الأطفال لقد فعلنا ذلك ليلة أمس
    das hatten wir doch gerade. Hier ist was faul. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك الآن جايلز , شيئاً ما يحدث
    - das hatten wir doch schon. Open Subtitles لقد قلنا هذا من قبل
    das hatten wir doch schon: kein Rauchen mehr. Open Subtitles لقد تكلمنا عن الموضوع لا مزيد من التدخين
    das hatten wir schon besprochen. Bitte bleib mir aus dem Kopf. Open Subtitles لقد تناقشنا في هذا من قبل، ( ريكس ) أرجوك كُف عن هذا
    das hatten wir schon. Wir wissen nichts, so oder so. Open Subtitles لقد خضنا هذه التجربة المريرة ولا نعرف ما ينتظرنا
    - Vin, das hatten wir doch bereits. Open Subtitles بحسن نية؟ (فين)، لقد تجاوزنا حسن النيات، أنا آسفة.
    - das hatten wir schon. Open Subtitles لقد تجاوزنا هذا
    - das hatten wir doch schon. Open Subtitles - لقد تجاوزنا هذا الأمر
    Ach komm, Tuck, das hatten wir doch schon. Open Subtitles بربك، يا (توك)، لقد تجاوزنا هذا
    Nein, das hatten wir schon und es hat nicht sehr gut funktioniert. Open Subtitles كلاّ، لقد فعلنا ذلك قبلاً، و لم يسر الأمر على مّا يُرام.
    das hatten wir schon. Open Subtitles اسمع ، لقد فعلنا ذلك الآن امنا توفت
    das hatten wir doch schon. Open Subtitles لقد تكلمنا بخصوص هذا لا يمكن ما افعله بخصوص
    das hatten wir schon. Open Subtitles لقد تناقشنا في هذا من قبل
    das hatten wir schon besprochen. Open Subtitles لا لقد خضنا هذه المحادثة نعم و لكن الأن نملك دليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus