"das hier ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا هو
        
    • هذه هي
        
    • وهذا هو
        
    • هذا هنا
        
    • فهذه
        
    • إن هذا
        
    • وهذه هي
        
    • ها هو
        
    • هذا الجهاز متصل
        
    • هذا مكان
        
    • هذه هنا
        
    • هذه ملكية
        
    - Das ist lächerlich. das hier ist der einzige Ort, wo ich in Ruhe nachdenken kann. Open Subtitles هذا سخيف هذا هو المكان الوحيد في هذا المبنى حيث يسمح لي أن أختلي بأفكاري
    Eines Tages haben wir sie vielleicht überall, aber das hier ist im Moment der wichtigste Raum. Open Subtitles نعم، يوما ما سنحظى بهم في كل مكان، لكن للوقت الراهن، هذا هو المكان الأهم.
    das hier ist das Münztelefon, von dem aus der Tipp für die Polizei kam. Open Subtitles والآن هذا هو الهاتف العمومي المستخدمُ في إبلاغِ الشرطةِ عن الجريمة المتعلقة بالقتل
    Diese Stadt ist ein UNESCO-Weltkulturerbe. das hier ist Homs in Syrien. TED هذه هي مدينة اليونسكو للتراث العالمي حمص ، في سوريا.
    das hier ist die Titelstory. Es ist ein Artikel über eine Theaterdarbietung, TED هذه هي المقالة الرئيسية انها عن عرض على المسرح
    Aber das hier ist kein Spiel, mon ami. Hier geht es um Arbeit. Open Subtitles هناك عمل يجب القيام به هنا وهذا هو سبب استدعائى لك هنا
    das hier ist der Präsident. Open Subtitles هذا هنا إثبات حقيقي ، هذا هو الرئيس
    Was auch immer du willst, das hier ist der falsche Weg. Open Subtitles أياً كان ماتريده مني فهذه ليست الطريقة الصحيحة للحصول عليه
    das hier ist der einzige Ort, an dem uns niemand kriegen kann. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي لن يستطع أحد الوصول إلينا فيه
    Und das Gehalt wird nicht viel anders sein, oder überhaupt anders sein, aber das hier ist ein Aufstieg für Sie, Kiera. Open Subtitles والاموال لن تكون مختلفة كثيرا، و أو أي مختلفة، ولكن هذا هو ما يصل خطوة بالنسبة لك، كير واندفاع.
    In Tennessee. das hier ist der meistverkaufte Wagen in den USA. Open Subtitles موافق، تينيسي، لأن هذا هو الأكثر مبيعا مركبة في الدولة.
    das hier ist Wladimir Tsastsin aus Tartu in Estland. TED هذا هو فلاديمير تساستين من تارتو في اوكرانيا
    Aber das hier ist der seltsamste Ort von allen: Krieg. TED لكن هذا هو أغرب مكانٍ على الإطلاق: الحرب.
    das hier ist der Editor, mit dem wir das Design für unsere nächste Generation erschaffen. TED ولكن في الأساس هذا هو المحرر، سوف نقوم بتصميم الجيل القادم من مخلوقنا، لديه عمود فقري صغير
    das hier ist Arum maculatum, der Gefleckte Aronstab. TED هذه هي اللوف الأبقع سيداتي سادتي .. أعيروني إنتباهكم ..
    das hier ist die Erfahrung, die Sie alle haben, wenn Sie TED-Vorträgen lauschen. TED هذه هي التجربة التي مررتم بها أثناء مشاهدتكم عروض وأحاديث تيد.
    Das ist Indien. Und das hier ist der verbreitetste Kochbrennstoff in Indien: Kuhdung. TED هذه هي الهند, وهذا هو الوقود الشائع استعماله في الهند: انه روث البقر.
    - das hier ist er. - Er könnte recht haben. Open Subtitles الآن, أيهما الحلم انه هذا, هنا
    das hier ist in der Tat aus menschlichem Knochengewebe gemacht. TED لذلك فهذه تم عملها من أنسجة عظام إنسان حقيقية
    das hier ist ein großartiges Land mit vielen Einwohnern. TED إن هذا بلد عظيم مليء بالكثير من العظماء
    Hier sind Kareems dunkle Augen und das hier ist der weiße Hintergrund. TED هذه عيون كريم الداكنة وهذه هي الخلفية البيضاء التي نراها هنا.
    das hier ist König Knut vor 1000 Jahren. TED الآن ، ها هو الملك كنوت، ملك الف سنة مضت.
    Und das hier ist... Open Subtitles وبالطبع هذا الجهاز متصل ب
    das hier ist eine Künstlerkolonie. Hier gibt es jede Menge Maler. Open Subtitles هذا مكان للفنانين، وهناك الكثير من الرسامين
    das hier ist Teil desselben Labors am Royal College of Arts. TED هذه هنا من نفس المعمل في الكلية الملكية للفنون
    Das geht Sie nichts an. das hier ist Privatgelände. Open Subtitles اهتم فقط باعمالك التجارية هذه ملكية خاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus