"das keine" - Traduction Allemand en Arabe

    • ذلك لا
        
    • لم يكن هذا
        
    • لم تكن هذه
        
    Wir hoffen, dass das keine Pop-Ups und anderen Unsinn mehr bedeutet - das sollte nicht notwendig sein. TED نأمل ألا ينتج عن هذه الطريقة أي نوع من النفايات مثل ذلك – لا يجب أن يكون ضرورياً
    Wenn das keine Beziehung ist, dann weiß ich auch nicht. Open Subtitles إذا ذلك لا يدل على أني لكِ فقط. فلا أعلم ماذا إذاً.
    Ich war ein Mann, der zu seinem Wort steht, aber ihr Leute habt mich gelehrt, dass das keine Bedeutung hat. Open Subtitles كنت رجلاً يحترم كلمته ولكنّني تعلّمت منكم بأنّ ذلك لا يعني شيئاً
    Wenn das keine Wette wert ist, was dann? Open Subtitles اذا لم يكن هذا يساوى قليلا فانا لا اعلم ماذا يساوى
    Wenn das keine Wette wert ist, was dann? Open Subtitles اذا لم يكن هذا يساوى قليلا فانا لا اعلم ماذا يساوى
    Wenn das keine Legitimation ist – was sonst? TED والآن إن لم تكن هذه شرعية، فلست متأكداً من ماهيتها.
    Für einige von Euch spielt das keine Rolle. Open Subtitles الآن، بالنسبة لبعضكم ذلك لا يهم
    Obwohl das keine Antwort auf Krebs bei Kindern ist und... Open Subtitles بالرغم من أن ذلك لا يفسر لاحقاً أمراضَ سرطان الطفولةِ و...
    - Heißt das, keine Eier-Witze mehr? Open Subtitles أيعني ذلك لا مزيد من المزح ؟ لا
    Übt der Ausschuss sein Ermessen nach Absatz 1 aus, so bedeutet das keine Entscheidung über die Zulässigkeit der Mitteilung oder in der Sache selbst. UN 2 - عندما تمارس اللجنة سلطتها التقديرية وفقا للفقرة 1 من هذه المادة، فإن ذلك لا يعني ضمنا اتخاذ قرار بشأن مقبولية البلاغ أو موضوعه.
    Sie mussten bereits auf Schwester Roberts Poolparty erkennen, dass das keine Lösung ist. Open Subtitles أعتقد أنّك أثبتّ في حفلة الممرضة (روبرتس) عند بركة السباحة -أنّ ذلك لا يحلّ مشكلة
    Ich meine, hat das keine Bedeutung? Open Subtitles أقصد , ذلك لا يعني أي شيء ؟
    Wenn das keine gute Zusammenarbeit ist, dann weiß ich auch nicht. Open Subtitles الآن,إذا لم يكن هذا تعاونا بين الوكالات ,فأنا لا أعرف ما هو
    Wenn das keine gute Zusammenarbeit ist, dann weiß ich auch nicht. Open Subtitles إذا لم يكن هذا تعاونا بين الوكالات فأنا لا أعرف ما هو
    Wenn das keine Demonstration von Teamgeist ist, dann weiß ich nicht, was es ist. Open Subtitles إن لم يكن هذا دليلاً على روح الفريق، فماذا سيكون؟
    Wenn das keine verfickte Rothaut war, fresse ich einen Besen! Open Subtitles إذا لم يكن هذا من صنيع الهنود ملتهمو الأحشاء، فإني أجهل ما يكون
    Wenn das keine wahre KI ist, verdammt, was dann? Open Subtitles وإن لم يكن هذا ذكاءً اصطناعيًا فما هو بحق السماء؟
    Ich würde dich auf den Mund küssen, wenn das keine Gerüchte verusacht. Open Subtitles كنت لُأقبّلك على الفم إذا لم يكن هذا يُشعِل الشائعات
    Vielleicht war das keine so gute Idee. Open Subtitles أتعلم؟ ربما لم تكن هذه فكرة جيدة.
    Wenn das keine Seele ist, was dann? Open Subtitles إن لم تكن هذه روح فلا أعلم ما تكون
    Wenn das keine gemeinsamen Erlebnisse sind... Open Subtitles - أعني, إن لم تكن هذه تجارب مشتركة, فما هي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus