Das passiert mir jedes Mal, wenn ich einen Affen in Kleidern sehe. | Open Subtitles | هذا يحصل لي في كل مرة ارى قردا يرتدي ملابس البشر |
Das passiert nicht innerhalb der nächsten paar Jahre. | Open Subtitles | والآن، أنا لا أقول بأنّ هذا سيحدث في السنوات القادمة ولكنّه سيحدث لا محالة |
Das passiert jeden Tag. Wenn wir altern, wenn wir älter werden, | TED | هذا يحدث كل يوم. كلما ازددت في العمر و كبرت. |
Aber willst du niemanden in deiner Ecke haben, wenn Das passiert? | Open Subtitles | لكن الا تريدين احد ما بجانبك عندما يحدث ذلك ؟ |
Ich werde also einfach mal Vesta anklicken und hier haben wir Dawn im Orbit um Vesta, und Das passiert jetzt in diesem Augenblick. | TED | لذلك سأقوم فقط بالنقر بشكل مزدوج على فيستا، وهنا لدينا داون وهو يدور حول فيستا، وهذا يحدث الآن. |
Wenn Das passiert, ruf mich an. Ich bin oft der Reservemann. | Open Subtitles | عندما يحدث هذا, اتصل بى فانا خبير بأعادتها لحالتها الطبيعية |
Ich garantiere Ihnen, Das passiert nicht. | Open Subtitles | أضمن لك بأنه لن يحصل هذا أريد منك عمل ذلك الآن |
Ich traf eine Familie, deren Mitglieder lokale Bewohner geheiratet haben, und Das passiert also. | TED | وقد التقيت أيضاً أسرة تزوجت من السكان المحليين هناك، وهذا ما يحدث حالياً. |
Das ist eine Gemeinschaft, und Das passiert auf der ganzen Welt. | TED | هذه مجتمعات و هذا يحصل في جميع انحاء العالم |
Sieh mal, die gaben mir ein Schild mit meinem Namen, falls ich vergesse, wer ich bin. Sehr rücksichtsvoll, als wenn Das passiert. | Open Subtitles | لقد أعطوني شارة تحمل إسمي في حال نسيت من أكون هذا مراعِ جدا منهم، بما أن هذا يحصل حقا |
Und ich werde hier arbeiten so lange ich kann und so hart wie nötig, damit Das passiert. | Open Subtitles | و سأعمل بأقصى قوة ، لأطول وقت يمكنني لجعل هذا يحصل |
- Äh... Hast du gewusst, dass Das passiert, als du mich hierher gebracht hast? | Open Subtitles | هل كنت تعرف ان هذا سيحدث عندما احضرتني إلى هنا ؟ |
Du hast gewusst, was du tust, du hast gewusst, dass Das passiert. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين ما تفعلينه كنتِ تعرفين أن هذا سيحدث |
Das passiert, wenn man bei jemandem einbricht, der sich gerade anzieht. | Open Subtitles | حسنًا، هذا يحدث حينما تقتحم شقة أحدهم أثناء إرتدائهم الملابس |
Der Körper ist völlig ausgetrocknet. Das passiert nicht einfach über Nacht. | Open Subtitles | إن الجثة متيبسة تماماً لم يحدث ذلك بين عشية وضحاها |
Und Das passiert sehr oft mit diesen Computern, das die jüngeren Kinder dabei beobachtet werden, wie sie die Älteren unterrichten. | TED | وهذا يحدث دائماً مع هذه الحواسيب، أننا نجد أن الأطفال الصغار يقومون بتعليم الكبار. |
Und wenn Das passiert, solltest du vielleicht einfach auf Abstand gehen. | Open Subtitles | وعندما يحدث هذا ربما يجب أن نبقى بعيداً عن بعض |
Das passiert immer wieder in diesem Block. | Open Subtitles | بسبب الموقف المزدوج يحصل هذا كثيراً في هذا الحي |
Das passiert wenn du, du weißt schon, wenn du Sie fertig backen lässt. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما .. كما تعرف .. تدعهم ينتهو من الخبز |
Chief, was Sie da fühlen, ist das, was ein Mann so fühlt, wenn Das passiert. | Open Subtitles | أيهاالرئيس, ما تشعر به يعتبر طبيعي لما يشعر به البشر عند حدوث هذا |
Der Computer scheint schnell zu sein – sie arbeitet ziemlich hart und Leute laufen rum. Und wir denken, wow, Das passiert mit hoher Frequenz. | TED | هذا الكمبيوتر يبدو سريعا جدا ، و يعمل بجهد كبير و الناس يتراكضون، و نحن نفكر أن الأمر يحدث بسرعة كبيرة |
Doch Das passiert unbewusst, sodass man nicht einmal etwas davon bemerkt. | TED | لكن ذلك يحدث من دون وعي انت لا تدرك حدوثها. |
Das passiert in Honduras häufig, und dieses Problem existiert weltweit. | TED | حدث هذا على نطاق واسع في هندوراس، وهذه المشكلة توجد في كل مكان. |
Es tut mir leid, dass Ihnen Das passiert ist. | Open Subtitles | أنا آسفة لأن هذا حدث لكِ و لكن أليس هذا سبب عقلاني أكثر لتساعدينا ؟ |
Und ich finde es heraus, und wenn Das passiert, gibt es eine klitzekleine Chance, dass Sie wirklich eine Künstlerin werden. | Open Subtitles | و سأخرجه منك و عندما يحصل ذلك هناك فرصة ضعيفة وبعيدة جدا |
Das passiert mit gespaltenen Erwachsenenlebern. | Open Subtitles | هذا وارد عند فصل كبد شخص بالغ |