"das problem" - Traduction Allemand en Arabe

    • المشكلة
        
    • والمشكلة
        
    • مشكلة
        
    • المشكل
        
    • مسألة
        
    • لمشكلة
        
    • المسألة
        
    • المشكلةُ
        
    • المعضلة
        
    • مالخطب
        
    • المشكلةَ
        
    • الشيء المهم
        
    • المُشكلَة
        
    • الإشكال
        
    • للمشكلة
        
    das Problem mit Brustdichte ist, dass es sich wirklich um einen Wolf im Schafspelz handelt. TED ان المشكلة فيما يخص الكثافة هي ان الورم يتوارى كما يتوارى الثعلب بين الخراف
    Ich habe das einige Male probiert und sah das Problem und gab auf. TED أنا حاولت هذا مرتين و نظرت إلى هذه المشكلة و تخليت عنها.
    das Problem ist, dass wenn erst einmal Luft geschnuppert wurde, wie es ist, seine Hoffnungen ans Gesundheitswesen umzusetzen, man mehr will. TED المشكلة هي, بمجرد ان تدرك ما يعنيه تحقيق الطموح للحصول على الرعاية الصحية، فانك تصبح تريد أكثر من ذلك.
    das Problem ist, dass Bildung nicht in den Ausschussräumen unserer Regierungsgebäude übermittelt wird. TED المشكلة هي أن التعليم لا يحصل في قاعات اللجان في المباني التشريعية.
    Wahrscheinlich lag das Problem in unserer Grundannahme, dass alle Gehirne gleich beschaffen seien. TED لربما كانت المشكلة في الافتراض الأساسي أن كل الأدمغة مصنوعة بنفس الطريقة.
    Und ich sage dies, weil sie vielleicht denken, dass das Problem relativ neu ist. TED والسبب الذي يجعلني أقول ذلك أنكم ربما تظنون أن هذه المشكلة حديثة نسبيا
    Zum Teil liegt das Problem darin, dass sie die Information aufgeteilt haben, auf, wie sie meinen, hilfreiche Weise, die gar nicht hilfreich ist. TED إن جزء من المشكلة يكمن في أنهم قد قاموا بتقسيم المعلومة بطريقة يعتقدون أنها مفيدة، وبصراحة، فأنا لا أعتقد ذلك إطلاقًا.
    das Problem war, dass man damals nicht die technischen Mittel hatte es umzusetzen. TED المشكلة هي، بالرجوع إلى ذلك الوقت، لم يكن لديهم التكنولوجيا لتنفيذ ذلك.
    Der zweite Grund ist: Wir denken, das Problem sei hier in den USA gelöst. TED السبب الثاني هو: نعتقدُ أن المشكلة قد تم حلها هنا في الولايات المتحدة.
    das Problem mit Hysterie oder Psychogener Krankheit ist, dass sie nie bewiesen werden kann. TED تكمن المشكلة في نظرية الهستيريا أو الاضطراب نفسي المنشأ بعدم إمكانية إثبات صحتها.
    Und heute möchte ich Ihnen gerne zeigen, dass mit einer anderen Denkweise das Problem gelöst wurde. TED حسناً، اليوم، أريد أن أعرض عليكم ذلك عبر التفكير بطريقة مختلفة، لقد تم حل المشكلة.
    Aber das wollte nicht klappen, da habe ich das Problem geändert. TED لكني لم أستطيع . أدركت ذلك , ثم غيرت المشكلة
    Um das Problem zu lösen müssen wir akzeptieren, dass wir eines haben. TED من أجل حل مشكلة ما، نحتاج أن نقرّ بوجود المشكلة نفسها.
    Später auf der Expedition war das Problem nicht mehr das Eis. TED وبعد ذلك في الرحلة الاستكشافية، لم تعد المشكلة بسبب الجليد.
    das Problem ist, dass diese Faktoren weder jeweils für sich noch gemeinsam eine fundamentale Änderung der Lage herbeiführen dürften. Dies hat vier Gründe: News-Commentary وتكمن المشكلة في أن هذه العوامل، سواء منفردة أو مجتمعة، من غير المرجح أن تنجح في تغيير قواعد اللعبة، لأسباب أربعة:
    das Problem ist, Willie, dass Charles und du meist nicht die Schnellsten seid. Open Subtitles المشكلة ياويلى أنك أنت وتشارلى لا تتصرفون بالسرعة المناسبة فى الأوقات المناسبة
    das Problem ist, dass ihr sie nicht auslöschen könnt. Keine Hexe kann das. Open Subtitles المشكلة في هذا، أنكم لا تستطيعون هزمها ولا يمكن هذا لأي ساحرة
    Dominic ist nicht allein das Problem, es geht auch um seine Frau. Open Subtitles فهي ليست مجرد دومينيك الذي هو المشكلة. وهذه هي زوجة أيضا.
    Und das Problem ist, wir arbeiten immer noch an, von einem gesellschaftlichen Standpunkt aus, wie wir Menschen erlauben verfügbar zu sein. TED والمشكلة هى، اننا ما زلنا نبحث عن طريق ، من الناحية الاجتماعية ، كيف نسمح للاشخاص أن يكونوا متاحين.
    Es ist unerlässlich, an das Problem der illegalen Finanzströme, insbesondere der Geldwäsche, heranzugehen. UN ومن المهم للغاية معالجة مشكلة التدفقات المالية غير المشروعة، وبخاصة غسل الأموال.
    das Problem ist, dass sie die asynchrone Welt des Internet der spontanen Interaktion sozialer Beziehungen vorziehen. TED المشكل أنهم الآن يفضلون عالم الانترنت الغير متزامن على التفاعل العفوي اللحظي في العلاقات الإجتماعية.
    Wir lösen diese Aufgabe am besten, indem wir das Problem der Todesstrafe ausweiten. TED طريقة حل هذه المسألة تقع في جعل مسألة حكم الاعدام اكبر
    Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass das Problem der Flüchtlinge und Vertriebenen in der Subregion dringend gelöst werden muss, indem so bald wie möglich die freiwillige Rückkehr unter annehmbaren Sicherheitsbedingungen zugelassen wird. UN “ويؤكد مجلس الأمن أيضا الحاجة الملحة إلى إيجاد حل لمشكلة اللاجئين والمشردين في المنطقة دون الإقليمية بما يسمح بعودتهم المنظمة في أقرب وقت ممكن في ظل ظروف أمنية مقبولة.
    Zwar ist dies insgesamt Sache des jeweiligen Landes, doch hat das Problem auch systemische Dimensionen. UN وإذا كانت الجهود التي تبذل تتحدد في جانب كبير منها حسب البلد، فإن ثمة أبعادا عامة تكتنف المسألة.
    das Problem von solchen enormen Vergrößerungen ist, dass sie kaum Tiefenschärfe ermöglichen. TED المشكلةُ في التقاطِ الصّورِ لأشياءَ صغيرةِ الحجم هيَ أنَّ التفاصيلَ بكاملها ستكونُ محتواةً في مسافةٍ صغيرةٍ للغاية.
    Ich wollte an seinen Spielchen nie teilhaben, das ist das Problem. Open Subtitles لم ألعب لعبته تلك من قبل، تلك هيّ المعضلة بالأمر.
    Wo liegt das Problem? Open Subtitles مالخطب ؟
    das Problem ist nur, dass Sie keine Medizin brauchen, Jack. Open Subtitles المشكلةَ هي انة، الطبّ لَيسَ الذي تَحتاجُة، جاك.
    das Problem ist, ich habe null Ahnung vom Boxen. Open Subtitles لكنَ المُشكلَة أني لا أعرفُ شيئاً عَن المُلاكمَة
    Aber das Problem ist, wie entscheiden wir, wer die Macht dazu haben sollte, diese Entscheidungen zu treffen und wie gehen wir sicher, dass diese ihre Macht nicht missbrauchen.“ TED ولكن الإشكال هو، كيف تقرر من يملك السلطة لإتخاذ مثل هذه القرارات وكيف تتأكد من أنهم لن يستغلوا هذه السلطة؟
    Um die Antwort zu finden, musste ich das Problem aus einer anderen Perspektive betrachten. TED بالنسبة لي، الأمر يتطلب النظر للمشكلة من منظور مختلف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus