"das sagte" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا ما قاله
        
    • أقل ذلك
        
    • أقل هذا
        
    • هذا ما قالته
        
    • قلت ذلك
        
    • قلت هذا
        
    • أخبرتك ذلك
        
    • هذا ما أخبرني
        
    • يقول ذلك
        
    • هذا ماقاله
        
    • قال هذا
        
    Das sagte einer der Regierungschefs, der Vertreter Australiens, er hätte seinen Teil geleistet und reduziert. TED وكان هذا ما قاله أحد الزعماء الأستراليين، لقد قمنا بحصتنا وأوقفنا الانبعاثات.
    Sie haben diese Broschüre, mit dem Titel "Das sagte Jesus über Homosexualität", und wenn man sie dann öffnet, steht da nichts drin. TED لديهم منشور يقول هذا ما قاله يسوع عن المثلية و عندما تفتحه لا تجد فيه شيئا;
    Das sagte ich nicht, sondern, dass ich so etwas nicht entscheide. Open Subtitles لم أقل ذلك. قلت إن هذه القرارات تأتي ممن هم أعلى مني مرتبة،
    Wir sind keine Kriminellen, Ed. - Charlie ist kein Versager. - Das sagte ich nicht. Open Subtitles ـ اننا لسنا مجرمين يا إيد، و(تشارلي) ليس فاشلاً ـ أنا لم أقل هذا
    - Das sagte Brennan auch bei der Kiefer-OP. Open Subtitles هذا ما قالته برينان حول موضوع جراحة الفك
    Das sagte ich damals, 2011, als eine von mir anonym entwickelte Facebook-Seite die ägyptische Revolution mitauslöste. TED قلت ذلك في عام 2011، عندما ساعدت صفحة فيس بوك قمت بإنشائها خفية في إشعال الثورة المصرية.
    Das sagte ich, als ich dachte, wir wären um fünf Riesen reicher. - Wollen Sie noch etwas? Open Subtitles انا قلت هذا عندما ظننت اننا سنكون اغنى بخمس آلاف
    Das sagte Vichy über die Nazis. Sehen Sie, was mit Frankreich geschah. Open Subtitles هذا ما قاله الفاشيون للنازيين وأحتلوا فرنسا
    Das sagte der Arzt. Den Anzeichen nach ist es gutartig. Open Subtitles هذا ما قاله الطبيب يظهر جلياً أنه ورمٌ حميد
    Das sagte der Kerl, der meinen Kopf schrumpfte, auch. Open Subtitles أجل، كان هذا ما قاله لي ذلك الشخص الذي قطع رأسي.
    - Das sagte ich nicht. Open Subtitles - و نحن لسنا كذلك - أنا لم أقل ذلك
    Sue, Das sagte ich nicht. Open Subtitles سو , أنا لم أقل ذلك
    Oh nein, Das sagte ich nicht. Open Subtitles أوه، لا، أنا لم أقل ذلك.
    Das sagte ich niemals. Open Subtitles لم أقل هذا أبداً
    - Das sagte ich nie. Das sagte ich nie, Nancy. Open Subtitles لم أقل هذا أبداً
    Genau Das sagte Kathy Selden zu mir in jener Nacht. Open Subtitles هذا ما قالته لي كاثي سالدن الليلة.
    Ja, Das sagte Rio auch, aber die Cops behandeln es als offenen Fall. Open Subtitles (أجل, هذا ما قالته (ريو لكن الشرطة يتعاملون مع الحداثة كقضيةٍ مفتوحة
    - Retrospektive. - Das sagte ich. Widersprich nicht. Open Subtitles ـ معرض إستعادة‏ الماضي ـ لقد قلت ذلك لا تقاطعني
    - Nein, Das sagte ich doch. Aber ein Drink wäre nett. Open Subtitles لا ، لقد قلت ذلك ، لكن من الجميل الحصول على مشروب فلم أكن في الخارج لفترة طويلة
    - Oder... vielleicht könnte er dich bei jemanden erwähnen und dir so einen neuen Job zu verschaffen. Das sagte ich gerade. Open Subtitles أو يمكنه أن يوصي بك لتجد عملاًً آخر قلت هذا للتو
    Das sagte ich dir, als du mein Assistenzarzt warst, und dein erster Patient starb. Open Subtitles أخبرتك ذلك حين كنت متدرباً لدي خلال فترة إقامتي كطبيب وفقدت أول مريض لديك.
    Das sagte mir einer der Weißen. Open Subtitles هذا ما أخبرني به بعض الأشخاص البيض
    Das sagte er immer bei einem Strikeout. Open Subtitles لقد كان يقول ذلك أثناء ضرب الكرة
    Das sagte Joe auch, als er den Mörder seines Bruders suchte. Open Subtitles ياللظرافه هذا ماقاله (جو) بالضبط بشأن إيجاد قاتل أخيه
    Und als er Das sagte, fühlte ich Gänseschauer auf meiner Haut, weil er es im Angesicht der Moab-Gebirges hier im Hintergrund sagte. TED وانا اذكر عندما قال هذا الكلام شعرت بقشعريرة في جسدي .. لانه كان يتحدث في بقعة تطل على جبال موآب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus