Willst du mir sagen, dass einer der Sieben ein Terrorist ist? | Open Subtitles | هل أنت تُلمحين الى أن أحد هؤلاء السبعة أرهابي ؟ |
Es stellte sich heraus, dass einer dieser Typen dort, ein Freund von mir, den ich zwar noch nie getroffen, mit dem ich mich aber über die Requisiten befreundet hatte, der Leiter einer Gießerei in der Nähe war. | TED | وقد أتضح أن أحد الأشخاص هناك، صديق لي لم ألتقي به قط، لكنه أصبح صديقي عبر بعض صفقات الدعامات، كان مديراً لورشة محلية. |
Ich meine, zu denken, dass einer seiner Freunde ihn getötet hat, ist doch lächerlich, finden Sie nicht, Patrick? | Open Subtitles | أعني أن التفكير أن واحدا من أصدقائه قد قتله من دون سبب أيا كان سيكون سخيفا أليس هذا صحيحا باتريك ؟ |
Die Weltgesundheitsorganisation schätzt, dass einer von fünf Menschen auf dem Planeten eine klinische Depression hat. | TED | منظمة الصحة العالمية تقدر الان أن واحد من بين كل خمسة أشخاص على الكوكب يعاني من إكتئاب سريري. |
Alsbald bemerkte ich, dass einer ihrer Knöpfe auf dem Boden herumrollte. | Open Subtitles | في هذه اللحظة لاحظت ان احد ازرارها وقع على الارض |
Er war der Meinung, dass einer von ihnen ein Mörder ist. | Open Subtitles | دعاهم إلى هنا، لأنَّه اِعتقد أن واحداً منهم قاتل |
in der Erkenntnis, dass einer effizienten, wirksamen und transparenten öffentlichen Verwaltung auf nationaler wie internationaler Ebene eine Schlüsselrolle bei der Verwirklichung der wichtigsten Ziele der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen zukommt, | UN | وإذ تدرك أن وجود إدارة عامة تتسم بالكفاءة والفعالية والشفافية، على الصعيدين الوطني والدولي، من شأنه أن يؤدي دورا حيويا في تنفيذ الأهداف الرئيسية لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، |
Keiner der Zeugen bezweifelt, dass einer oder mehrere Schüsse vom Bretterzaun kamen. | Open Subtitles | ليس لدى هؤلاء الشهود الرئيسيين أى شك على الإطلاق أن واحدة أو أكثر من الطلقات جاءت من وراء السور |
Nicht mal, dass einer von ihnen dabei gesehen wurde, wie er sich die Schnürsenkel an seinen Slippern zuband. | Open Subtitles | أو أن أحدهم قد شوهد يربط أربطة حذاؤه بكسل |
Aber ich hätte nicht erwartet, dass einer so tief fällt und einen kleinen, hilflosen Hund tötet. | Open Subtitles | لكننى لم أتخيل أن أحد منكم بهذا المستوى الدنىء ويقتل كلب ودود , ومسكين |
Ich glaube, dass einer von meinen verrückten Freunden mich hochnehmen wollte. | Open Subtitles | أعتقد أن أحد أصدقائي المجانين مازحني مزحة سيئة |
Glaubst du wirklich, dass einer seiner Freunde uns auflauert? | Open Subtitles | أتعتقد حقا أن أحد أصدقائه كان يتجسس علينا طوال الليل من الخارج؟ |
Einer der Funktionäre, der für das Opfer der Vögel verantwortlich ist, hat uns gestern berichtet, dass einer der zehn Fasane sich bei den Vorbereitungen eine Schwanzfeder herausriss. | Open Subtitles | ذكرت أن واحدا من عشرة الدراج اعدادات المراسم نقر من زيله |
Ich wette, dass einer dieser Kerle eine Akte hat und er nicht will, dass wir nicht die DNA mit ihm verbinden. | Open Subtitles | انه يستعملون الواقي الذكري أراهن أن واحدا منهم لديه سجل وهو لا يريدنا أن نربط بين الحمض النووي |
dass einer eine Bestie schaffen wollte und mit seinem Sohn experimentierte? | Open Subtitles | أن واحدا منهم كان يحاول صنع الوحوش؟ وأجرى إختبارات على إبنه ؟ |
Glauben wir, dass einer von beiden weiß, wo die Waffe ist? | Open Subtitles | هل نعتقد حقاً , أن واحد منهم فقط يعلم كيف نجد السلاح ؟ |
Der Befehl von oben lautet, dass einer von euch vier hier im Plastiksack rausgeht. | Open Subtitles | جاءت كلمة من الأعلى أن واحد منكم أنتم الأربعة سيموت |
Der einzige Unterschied ist, dass einer der Hunde eine kleine Schaltfläche in seiner Hälfte der Box hat. | TED | والاختلاف الوحيد ان احد الكلبين لديه زر صغير في منتصف الصندوق |
Es bedeutet, dass einer von euch... kein Stück bekommen wird. | Open Subtitles | وهذا يعني أن واحداً منكم لن يحصل على قطعة |
Schätzungen zufolge ist es so, dass einer von sechs Diamanten ein Blutdiamant ist. | Open Subtitles | في وقت واحد، وتشير التقديرات إلى أن واحدة في ست ماسات كان الماس الصراع. |
Ich wünschte nur, dass einer von denen eine Fernsehstation besitzen würde und mich einstellen könnte. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى لو أن أحدهم يمتلك محطة تلفزيونية ويمكنه تعيني |
Ja, dass einer von uns in 15 Minuten tot sein wird. | Open Subtitles | اجل، انا على دراية بأن واحدا مننا سوف يكون ميتاً بعد 15 دقيقة. |
Aber professionelle Weisheit meint, dass einer unserer Typen damit ankam, um Streichhölzer zu verkaufen. | Open Subtitles | لكن هناك حكيم محترف قال بأن أحد رجالنا إحترع هذا المَثل كـ طريقة لبيع العيدان الكبريت |
Ich hätte nie gedacht, dass einer meiner Söhne es dennoch mal zu so etwas bringen würde. Ja. Nun, ich dachte, | Open Subtitles | لم أعتقد قط أنّ أحد من أبنائي سيحوز على مكان كهذا |
Nicht mehr lange. Ich denke, dass einer bald tot sein wird... | Open Subtitles | ليس لوقت طويل، أحصي أنّ واحدًا سيموت قريبًا. |
Schon klar. Ich bin nur froh, dass einer von uns den Mut hatte, es zu beenden. | Open Subtitles | حسناً لقد أوضحت فكرتك بشكل جليّ أنا مسرورة أن أحدنا جرئ كفاية لينهي ذلك |