"der andere" - Traduction Allemand en Arabe

    • الرجل الآخر
        
    • الأخر
        
    • الشخص الآخر
        
    • و الآخر
        
    • الآخرى
        
    • والأخر
        
    • أديري المقود
        
    • الأخرى
        
    • والاخر
        
    • الطرف الآخر
        
    • اما الاخر
        
    • المتخلف الآخر
        
    • والآخر كان
        
    • والآخر هو
        
    • والأخرى
        
    der andere Mann hat bestimmt so einen untergehabt. Fühlen Sie mal. Open Subtitles حتماً كان الرجل الآخر لديه واحدة تحت معطفه، إلمسيها، هيّا
    Hey, fürs Protokoll, du bist viel furchteinflößender als der andere Typ. Open Subtitles هيي، يارجل إحقاقاً للحق أنت أكثر إخافة من الرجل الآخر
    der andere in prahlerischen Späßen, um alle im gebührenden Abstand zu halten. Open Subtitles الأخر في الدعابة التبجحية يقصد بها أن تكون في مسافة عادلة
    Das ist der andere Kerl, den ich abholen sollte. Seine Frau. Open Subtitles هذا هو الشخص الآخر الذي كان علي أن ألتقطه زوجته
    Einer wurde mit einer festen Kamera und der andere mit einer Handkamera aufgenommen. TED أحدهما من خلال كاميرا ثابتة و الآخر من خلال كاميرا محمولة باليد.
    Es ist nicht Mord, wenn der andere Kerl eine Waffe hat. Open Subtitles أنها ليست جريمة قتل ان كان الرجل الآخر يحمل مسدساً
    der andere Typ zückt sein Handy und ruft 911 an. TED الرجل الآخر التقط هاتفه النقال واتصل بـ 911.
    der andere Typ bearbeitete mich noch, und brachte meinen anderen Lungenflügel zum Kollabieren, Dadurch, dass ich den einen getroffen hatte, bekam ich eine Minute Zeit. TED الرجل الآخر كان لا يزال يعمل علي، انهيار رئتي الأخرى وتمكنت، بضرب هذا الرجل، من الحصول على دقيقة واحدة.
    der andere sieht immer schlimmer aus. Open Subtitles أنا دائما أجعل الرجل الآخر يبدو أسوأ ـ جيني؟
    Woher weißt du, daß der andere nicht zur Polizei ist? Open Subtitles كيف لك أن تكون متأكداً بأن الرجل الآخر لن يذهب ليبلغ الشرطة
    Und der andere Grund, warum es irgendwie dringend ist, ist, weil es nicht nur in den USA passiert. TED والسبب الأخر هو مُلح نوعاً ما بسبب أن هذا لا يحدث فقط في الولايات المتحدة
    Wie Marcel Proust sagte: "Es ist unsere Fantasie, die für Liebe verantwortlich ist, nicht der andere." TED كما قال مارسيل بروست إن مخيلتنا هي المسؤولة عن الحب وليس الطرف الأخر
    Er weiß nicht, was der andere Teil von ihm tut? Open Subtitles هل تعني أنه لا يعلم في حقيقة الأمر ما الذي يفعله الجزء الأخر منه ؟
    Man muss nämlich entscheiden, was der andere von einem erwartet. TED إذ أنّ عليك أن تخمّن ما الذي سيقرّره الشخص الآخر.
    Empathie ist, die Fantasie zu projizieren, sodass man tatsächlich fühlt, was der andere Mensch fühlt. Open Subtitles التقمص العاطفي هو أن تتصوّر خيالك لذا يمكنك أن تشعر حقيقةً بما يشعر به الشخص الآخر
    Wenn hier 2 vor dir stehen, gewinnt einer, der andere verliert. Open Subtitles مقابل كل شخصين يقفان أمامك، واحد يفوز، و الآخر يخسر
    Keine Chance, Mann. Sie sind beide kaputt. Einer ist im Fluss, der andere brennt. Open Subtitles لا مفر يا رجل , كلاهما تحطم واحدة فى قاع النهر , و الآخرى تحترق
    der andere in dem gelb-grünen Anzug fliegt kopfüber. TED والأخر بالبدلة الصفراء والخضراء هو يطير رأسياً للأسفل
    der andere Weg. Open Subtitles أديري المقود.
    Margaret, der Cowboy ist in der Stadt und uns fehlt der andere Chip. Open Subtitles مارجريت إنّ راعيَ البقر في البلدةِ ونحن ما عِنْدَناش تلك الرقاقةِ الأخرى.
    -Ok, Jungs, wir versuchen's! Einer nach links und der andere nach rechts! Open Subtitles حسناً حاولوا يا رجال،واحد يساراً والاخر يميناً
    Einer muss ihn beantragen und der andere gewähren. Open Subtitles انه يقتضي أن يكون الطلب من واحد والرضى من قبل الطرف الآخر
    der andere ist nass. Open Subtitles اما الاخر فهو مبتل
    der andere Hinterwäldler überlegt einen Moment und fragt:. Open Subtitles ، المتخلف الآخر أخذ ثانية للتفكير و سأل
    In der Zwischenzeit mischte der andere einen seltsamen Saft. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، والآخر كان يستعد شراب غريب.
    Und der andere ist Mitgefühl und Einfühlungsvermögen. Und das menschliche Moralgefühl ist mehr als das, TED والآخر هو التعاطف والتراحم. والأخلاقيات الإنسانية هي أكثر من هذا،
    der andere glaubt, dieses sei eines von vielen Leben. TED والأخرى تؤمن ان حياتنا واحدة من حيوات عديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus