"die erde" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأرض
        
    • الارض
        
    • للأرض
        
    • التراب
        
    • الأرضِ
        
    • الأرضَ
        
    • والأرض
        
    • هذا الكوكب
        
    • بالأرض
        
    • الكرة الأرضية
        
    • الآرض
        
    • كوكبنا
        
    • الأرضُ
        
    • التربة
        
    • بذرة
        
    Denn wer gebildet war, wusste seit Aristoteles, dass die Erde rund ist, TED في الحقيقة، كل من تلقى تعليمه قد يفهم أن الأرض كروية
    Also zitterte die Erde dort 60 Sekunden, nachdem es im Epizentrum bebte. TED اهتزّت الأرض في ماناغوا 60 ثانية بعد أن ضرب مركز الزلزال.
    Jim Ewing fiel auf die Erde und war schwer verletzt, aber seine Augen wanderten zum Himmel, wo er sich immer hinsehnte. TED سقط جيم إوينغ على الأرض وأصيب بإصابات بالغة، لكن عيناه كانتا تحدقان نحو السماء، حيثما كان يتوق دائمًا للعودة.
    Antonio: "Hier ligt euer Bruder -- nicht besser als die Erde worauf er liegt." TED أنطونيو: وهنا يكمن أخيك و هو ليس أفضل من الأرض التي يكمن عليها.
    Pflanzen, sowie Bäume, die Früchte tragen... und die ihre Samen in die Erde fallen lassen." Open Subtitles و بقلا يبزر بزرا كجنسه و شجرا يعمل ثمراً بزره فيه كجنسه على الارض
    Denken Sie darüber nach: Wäre die Erde erst vor einem Jahr erschaffen worden, dann wäre der Mensch erst 10 Minuten alt. TED فكر فيما إذا كانت الأرض قد وجدت منذ عام مضى، فإن الجنس البشري حينها، سيكون عمره 10 دقائق فقط.
    Wie bereits erwähnt, haben wir uns als Spezies spezifisch für die Erde entwickelt. TED لقد أشرت من قبل أننا كنوع تطورنا بشكل فريد لملاءمة كوكب الأرض.
    Jemand wird Dokumentarfilme über den Mars erstellen und sie an die Erde verkaufen. TED و سيقوم أحدهم بصنع أفلام وثائقية عن المريخ و يبيعها على الأرض.
    Glücklicherweise umkreist sie den Planeten schnell genug und fällt nie auf die Erde. TED لحسن الحظ، هي تدور حول الأرض بسرعة كافية بحيث لا تصطدم بالأرض.
    Es könnte die Erde sein, gefroren vor drei Milliarden Jahren bevor das Leben seinen Ursprung nahm. TED لذلك يمكن أن الأرض كانت متجمدة قبل ثلاثة بلايين عام قبل أن تبدأ الحياة عليها.
    die Erde liegt im Mittelpunkt dieser Sphären, einfach weil wir von dort aus beobachten. TED لنضع الأرض في مركز المجالات المتداخلة لإنه المكان الذي يتم فيه رصد الكون.
    Wir beobachten damit 7.087 von Menschen geschaffene Objekte, die die Erde umkreisen.. Open Subtitles نستخدمه فى تعقب و مراقبة 7087 جسم صناعى يدور حول الأرض
    Also wenn die Erde nach unten driftet, musst du zurückziehen, nicht vorwärts. Open Subtitles بحيث إذا تحركت الأرض للأسفل فعليك الدفع للخلف و ليس لأعلى
    Warum sollten die Goa`uId versuchen, die Erde in Ihrem Universum anzugreifen? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد ان الجواؤلد ستهاجم الأرض في كونك
    Manche Experten sagten, der Ball werde wieder auf die Erde stürzen. Open Subtitles يتوقع بعض الخبراء عودة الكرة إلى الأرض في يوم ما.
    Durch seinen Atem verbreiteten sie sich wie Heuschrecken über die Erde. Open Subtitles أنت, مع ذلك وردة أخيه حبّ الجراد من الأرض, كوين,
    Schon lange vor Yuri Gagarin, heißt es, ist ein Kosmonaut um die Erde geflogen. Open Subtitles يقولون أنّه كان هناك رائد فضاء سوفيتيّ دار حول الأرض قبل يوري جاجرين
    Sie will die Lebenskraft des Planeten auf Proserpexas Bildnis richten und die Erde zu Asche verbrennen. Open Subtitles ستقوم بإمتصاص قوة الحياة في الكوكب وتوجه طاقتها خلال دمية بروسيربكسا وتحرق الأرض إلي جمرة
    Sie müssen das Ziel im Auge behalten. Der Wächter könnte die Erde retten. Open Subtitles لا بد ان تكوني واسعة الأفق الحارس يمكنه أنقاذ الأرض ذات يوم
    Wir sollten zuerst versuchen, den Angriff auf die Erde zu stoppen. Open Subtitles أظن انه علينا ايقاف الهجوم على الارض اولا؟ قائمة المؤسسين؟
    Denn wir wollen für die Erde Fusionsenergie für 30 Millionen Jahre. TED لأننا نحتاج لما يساوي 30 مليون سنة من طاقة الإنصهار للأرض.
    Man muss eine Leiche mindestens zwei Meter unter die Erde bringen. Open Subtitles عليك أن تدفن الجثة على الأقل ستة أقدام تحت التراب
    Bis der Mond auf die Erde stürzt bleiben grob geschätzt noch... 14 Stunden, 9 Minuten und 20 Sekunden. Open Subtitles الوقت المتبقى قبل ان يطل القمر على الأرضِ أنا أقول تقريبا أربع عشْرة ساعة وتسع دقائقِ وعشرون ثانية
    Jahrtausende waren vergangen, aber die Erde war grün geblieben. Open Subtitles آلاف القرونِ مرت لكن الأرضَ بَقيتْ خضراءاً.
    Es ist eine völlig andere Perspektive. Man schaut nicht hinauf in das Universum, sondern die Erde und man selbst gehen zusammen durch das Universum. TED إنها نظرة مختلفة بشكل تام، فأنت لا تنظر إلى أعلى الكون، بل أنت والأرض تجوبان الكون معا.
    Dieser Planet hat mehr Masse als die Erde und somit eine höhere Schwerkraft. TED هذا الكوكب أثقل من الأرض وله جاذبية أكبر
    Zweitens ist die Erde von einem natürlichen Labor umgeben. TED ثانيا ، لدينا مختبر طبيعي يطوق الكرة الأرضية.
    Mein Vater wird wütend auf euch werden, und dann erbebt die Erde. Open Subtitles انتظروا ايها البلداء حتى ترون ماذا سأصنع ابي سينزعج جدا من هذا الأمر وعندما سنزعج أبي ستهتز الآرض
    Du fragst dich vielleicht, warum unser Planet scheinbar nicht glüht. die Erde sendet kein sichtbares Licht aus. TED إن كنتم تتساءلون لم لا يبدو أنّ كوكبنا يتوهّج، ذلك لأنّ الأرض لا ينبعث منها ضوء مرئي.
    Vor 20 Millionen Jahren bevölkerte ein affenartiges Wesen die Erde. Open Subtitles قبل 20 مليون سنةً، مخلوقات شبيه بالقرود سَكنتْ الأرضُ.
    Die Hitze hatte die Erde bei den Büschen steinhart werden lassen. Doch Grace klagte nicht. Open Subtitles الحرارة حولت التربة ما بين أشجار عنب الثعلب الى أحجار،و لكن غرايس لم تشتكي.
    Mir wurde erzählt, dass das Haus Abrasax die Erde zur Saat nutzt. Open Subtitles لقد قيل ليّ بأن منزل (أبراساكس) كان بذرة الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus