"die geschichte" - Traduction Allemand en Arabe

    • قصة
        
    • القصة
        
    • تاريخ
        
    • التاريخ
        
    • قصّة
        
    • القصه
        
    • حكاية
        
    • بالقصة
        
    • تلك القصّة
        
    • قصه
        
    • الحكاية
        
    • التأريخ
        
    • بقصة
        
    • قصتها
        
    • هذه القصّة
        
    Hinter jedem Gesicht steckt eine unglaubliche Geschichte. Eine Geschichte, die ihr nie ganz erfassen werdet. Nicht nur ihre eigene Geschichte, sondern die Geschichte ihrer Vorfahren. TED كل واحد منهم يملك قصة مذهلة خلف تلك الملامح قصة لن تستطيع أن تلمّ بها تماما, ليس قصتهم فحسب , أيضا قصص أجدادهم
    die Geschichte von ihm als wehrpflichtiger Soldat in der niederländischen Armee am Anfang des zweiten Weltkrieges. TED قصة ما حدث حينها عندما كان مجنداً في القوات الهولندية في بداية الحرب العالمية الثانية
    Grenzen enden da wo sie enden, aber auch wo die Fantasie und die Geschichte beginnen. TED تعلمت أن الحدود هى في النهايات الفعلية ولكنها أيضاً تقبع حيث المخيلة وتبدأ القصة.
    Und als die Geschichte erschien, schickte ich sie an die Person vom IWF. TED وعندما نشرت تلك القصة هرعت الى الحاسوب لكي اراسل مسؤول البنك الدولي
    Das bedeutet, dass die Geschichte des Universums nicht allein vom fundamentalen Gesetz bestimmt wird. TED إذاً الذي يعنيه ذلك هو أن تاريخ الكون ليس محدداً بالقانون الأساسي فقط.
    Trotzdem lehrt uns die Geschichte, dass Krisen eine Art evolutionären Sprung auslösen können. TED ونعرف من التاريخ أنه يمكن أن تحفز الأزمة نوع من الطفرة التطورية.
    Du kannst die Geschichte Deines Lebens ändern, kannst jemand anderes werden. Open Subtitles بإمكانكِ أن تغيّري قصّة حياتكِ. بإمكانكِ أن تصبحي شخص آخر.
    Ich werde nun die Geschichte einer Freundin stehlen, einer bosnischen Freundin, über ihre Erlebnisse, denn ich denke, es wird Ihnen näherbringen, wie es sich anfühlt. TED سأقوم بسرد قصة حدثت لأحد أصدقائي ، صديقة بوسنية .. حول ما حدث لها. لأني أعتقد أنها ستصور لكم ذلك الشعور على حقيقته.
    Aber davor möchte ich Ihnen eine Geschichte erzählen – meine Geschichte – über die Geschichte dieses Landes, in dem wir heute alle sind. TED و لكن في البدايه اريد التحدث معكم حول قصه ما والتي هي قصتي انها قصة هذا البلد الذي جميعكم فيه اليوم
    Dies ist im Allgemeinen die Geschichte der ersten Generation von Internet-Wirtschaft. TED في الواقع الأكثر شمولًا كان قصة أول صناعة لتجارة الإنترنت.
    Ich möchte Ihnen also etwas über die Geschichte dieser Extra-Dimensionen erzählen. TED لذلك أود أن أخبركم شيئا عن قصة هذه الأبعاد الإضافية.
    Und so geht die Geschichte, dass diese Leute ihr Schicksal irgendwie verdient haben. TED لذلك القصة هي بشكل ما هؤلاء الأشخاص حصلوا على ما كانوا يستحقون
    Und so wie Lincoln die Geschichte erzählte, ging Allen nach dem Krieg nach Großbritannien. TED ويقول لنكولن في تلك القصة ان السيد آلن ذهب الى بريطانيا بعد الحرب
    Aber es ist auch die Geschichte, die seit Jahrtausenden fast jede politische und religiöse Veränderung begleitet. TED ولكنها أيضًا القصة التي رافقت تقريبًا كل تحول سياسي وديني يرجع تاريخه إلى آلاف السنين.
    Vielleicht, obwohl die Geschichte der Science-Fiction nicht auf deiner Seite ist. Open Subtitles ربما بالرغم من أن تاريخ الخيال العلمي ليس في صفك
    - Einige habe ich benutzt, aber das ist wie die Geschichte der Grimms... Open Subtitles ‫لقد استخدمت بعضا منها، ‫لكن هذا مثل، ‫تاريخ الغريمز، ما الذي استخدموه.
    Aber wie die Geschichte beweist, muss für den Aufbau einer neuen Zivilisation eine andere weichen. Open Subtitles و لكن كما أثبت التاريخ كي تبدأ حضارة بالنمو حضارة أخرى يجب أن تتحطم
    Bis zum ersten Jahrtausend v. Chr. hat die Geschichte uns gerüttelt. Open Subtitles بوصولنا للألفية الأولى قبل الميلاد، أخذنا التاريخ في جولة ضارية.
    Es kursierte die Geschichte mit der Gang und den Scheinwerfern. Open Subtitles قصّة عصابةَ الضوء العاليَ كانت متداولة ميشيل ..
    Stellt sich die Frage, ob die Geschichte hier endet oder ob sie weitere unschuldige Opfer fordert. Open Subtitles ولكن السؤال المتبقى هو هل تنتهى القصه هنا أو حيث تضم المزيد من الضحايا الابرياء
    Es ist die Geschichte der Fähigkeit, die Menschen haben, um zusammen zu arbeiten. TED انها حكاية حول الإمكانيات التي يملكها البشر للعمل معاً.
    Ein Stunde später sitzen Sie im Gebäude des landesweiten Fernsehens in einer Talkshow und erzählen die Geschichte. TED بعد ساعة واحدة ، انت تجلس داخل مبنى التلفزيون القومي في برنامج حواري ، و تخبر العالم بالقصة.
    Erinnerst du dich an die Geschichte, die ich dir erzählt hab, als du mich zusammengenäht hast? Open Subtitles هل تذكرين تلك القصّة التي أخبرتك بها عندما كنتِ تعالجيني؟
    Und um Ihnen ein bisschen über die Dinge zu erzählen die ich so mache, beginne ich die Geschichte der Einfachheit halber mit einem Hut. TED وأحدثكم قليلا عن الأشياء التي قمت بعملها، وأسهل مكان لبدء الحكاية هو مع القبعة.
    Das Private in Russland ist tot. die Geschichte hat es zerstört. Open Subtitles الحياة الشخصية تموت الان بروسيا إن التأريخ يقتلها
    Kennen Sie die Geschichte der beiden Geschäftsmänner, die Anfang 1900 nach Afrika gingen? TED ربما سمع الكثير منكم بقصة بائِعَي الأحذية اللذان ذهبا إلى أفريقيا أوائل القرن الماضي
    Nun, um die Geschichte abzukürzen; sie fliegen tatsächlich über den ganzen Ozean hinweg. TED في الحقيقة، ولنختصر قصتها الطويلة، هي في الواقع تطير فوق المحيط.
    Nach einer Weile hörten wir die Geschichte über einen Syrer, der in Bradford in England lebte und monatelang verzweifelt nach seinem Neffen Mouaz suchte. TED وبعد مدّة، سمعنا هذه القصّة عن رجل سوري كان يعيش في برادفورد في إنجلترا، وكان يبحث بيأس عن إبن أخيه معاذ لمدّة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus