Wie dem auch sei, äh, ich mein, Du kennst meine Nummer besser als irgendwer. | Open Subtitles | على أي حال أعني , أنت تعرف عرضي أكثر من .. أي أحد |
- Du kennst mich doch besser. - Das ist keine Antwort. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لست من هذا القبيل هذه ليست بإجابة |
Du kennst doch den Supermarkt in der Promenade. | Open Subtitles | أتعرف متجر التبضّع بالقرب من السوق التجارية؟ |
Er liebte mich nie. Du kennst ihn so gut wie ich. | Open Subtitles | هو أبدا لم يحبني أنت تعرفه جيدا كما أعرفه أنا |
Ich muss bis 3 Uhr zuhause sein. Du kennst meinen Vater. | Open Subtitles | يجب ان اكون فى المنزل الساعه الثالثه انت تعرف ابى |
Du kennst die Theorie, dass Kunst reziprok ist, also dass man 2 dazu braucht, den Künstler und das Publikum, für ihn gilt das auch beim Sex. | Open Subtitles | هل تعرف أن نظرية الفن علائقية ؟ و أنها تتطلب طرفين ؟ الفنان و الجمهور |
Du kennst die Fabrik ja schon beinahe so gut wie ich. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين كيف تعمل هذه الطاحونه أكثر مني. |
Du kennst den Tod, und so wachst du jeden Morgen auf, mit Lebenslust im Blut. | TED | أنت تعرف الموت، ستستيقظ كل صباح بنبض جاهز للحياة. |
Wyatt, Du kennst Ike Clanton. Er hat draußen eine Ranch. | Open Subtitles | ويات أنت تعرف أيك كلانتون لديه مزرعة خارج حدود المدينة |
Du kennst doch die Welt! Wie kannst du diese Andeutungen nicht verstehen? | Open Subtitles | لم تولد الأمس فقط أنت تعرف طبيعة العالم من حولنا |
Du kennst die Minen-Vorschriften. Keine Frauen. | Open Subtitles | لا يمكنك أخذهم لاسفل أنت تعرف القوانين، ممنوع تواجد النساء في المنجم |
Also gut, Marco, Du kennst nun unsere Situation. | Open Subtitles | حسناً ماركو، أنت تعرف كل ما في الأمر الآن. |
Aber Du kennst die Typen ja. | Open Subtitles | أنت تعرف الزنوج لا تستطيع أن تخبرهم بشيء |
Du kennst doch den alten Ford auf dem Schrottplatz? | Open Subtitles | أتعرف سيارة الفورد القديمة في ساحة الخردة |
Du kennst ihn am besten. Glaubst du, dass er zum Sheriff rennt? | Open Subtitles | أنت تعرفه أكثر مني هل تعتقد أنه سيخبر نقيب الشرطة ؟ |
Dieses Opfer Nr. 3, das ist doch niemand, den Du kennst, oder? | Open Subtitles | هذه الضحية رقم ثـلاث أنه لأحــد انت تعرف , اليس كذلك؟ |
Du kennst die Story über den Jungen, der fast im Pool ertrunken ist. | Open Subtitles | هل تعرف القصة عن الولد الذى .. كاد كاد ان يغرق فى حمام السباحة |
Du kennst meine Freundinnen. Warum darf ich deine nie kennen lernen? | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أصدقائي، لماذا لا تدعيني أتعرف على أصدقائكِ؟ |
Du kennst doch den Lagerraum im Keller vom Laden. | Open Subtitles | هل تعرفين الغرفة القديمة التي في الطابق الأرضي التي في المخزن؟ |
Du kennst unsere Regel, nicht mit dem Feind zu verkehren. | Open Subtitles | أنت تعلم قواعدنا فى من يتعاون مع الأعداء |
Du kennst doch die Polizeiärzte. Kein Modebewusstsein. | Open Subtitles | أتعرفين , أولائك أطباء قسم الشرطة ليس لديهم إحساس بالأناقة |
Sind nur Dinge, die mir ein Kerl erzählt. Ein Kerl, den Du kennst. | Open Subtitles | هو مجرد رجل اعرفه يخبرني بأشياء رجل تعرفينه |
Du kennst den Plan. Kopiere die Speicherkarte seines Handys und dann geh raus. | Open Subtitles | أنت تعرفين الخطة، قومي بنقل بداية بيانات الهاتف ثم أخرجي من هناك |
Du kennst sie gut genug, um zu wissen, wennsie etwas verbirgt. | Open Subtitles | انت تعرفها جيدا بما يكفى لتعرف ان كانت تخفى شيئا |
Du kennst uns besser als das. | Open Subtitles | "بالله عليكَ يا "مايك أنتَ تعرف بأنـنا أفـضل من ذلك |
Du kennst dich mit Autos aus, wie? | Open Subtitles | أنت بالتأكيد تَعْرفُ الكثير عن السيارات ، أليس كذلك ؟ |
Ey, komm schon, ich brauch das Zeug. Du kennst mich doch, Baby. | Open Subtitles | معي نقود يا رجل، هيا يا رجل أنت تعرفني يا عزيزي |