"ehrlich" - Traduction Allemand en Arabe

    • حقاً
        
    • صادقاً
        
    • الحقيقة
        
    • بصدق
        
    • صادقة
        
    • حقا
        
    • صادق
        
    • صادقين
        
    • صريحاً
        
    • الواقع
        
    • بأمانة
        
    • صريحة
        
    • حقًا
        
    • صادقا
        
    • صريحين
        
    Sie wirken sehr nett, also werde ich Ehrlich zu Ihnen sein. Open Subtitles إنك تبدين حقاً شخصية لطيفة , لذا سأكون صريحة معك
    Muss ich mir abgewöhnen. - Aber Sie sehen so Ehrlich aus. Open Subtitles لقد حاولت التخلص من هذه العادة ولكنك تملكين وجهاً صادقاً
    Und Ehrlich, obwohl ich das immer wieder gefragt werde, es war mir nie eingefallen, dass sich mir jemand verweigern würde unter diesen Umständen. TED وفي الحقيقة بت اسئل هذا السؤال على الدوام ولم اكن اتخيل ان احداً ما من اصدقائي سوف يرفض طلبي تبعاً للظروف
    Ehrlich, die Idee, er wäre in irgendeiner Weise störend, ist grotesk. Open Subtitles بصدق فكرة أنه يكون معرقل بأي حالة من الأحول مضحك
    Wir unterhalten uns jetzt mal ganz Ehrlich, und dabei brauchen Sie wohl ein wenig Unterstützung. Open Subtitles لأننا سنقوم بمناقشة صادقة جداً و اعتقد انك ستكونين بحاجة لمساعدة صغيرة للبدء فيها
    Ehrlich gesagt, ich habe Schiss vor ihr. - Du hast wieder gesoffen. Open Subtitles أقولها صدقا , هي تخيفني حقا هل أنت سكران ثانية ؟
    Der Kapitän sieht auch Ehrlich aus. Reden Sie doch mit ihm. Open Subtitles الكابتن لديه وجه صادق أيضاً لماذا لا تحدثه عن مشكلتك
    Wir sind jetzt alle hier, um zu träumen, aber wenn wir mal Ehrlich sind, folgt jeder von uns seinem eigenen Traum. TED الآن، نحن هنا جميعا لكي نَحْلُم، لكن لوأننا صادقين مع أنفسنا، لقٌلْنا أن كل منا يسعى لحلمه الخاص به.
    Ich will Ehrlich sein. Ich wusste nicht, wie du das verkraftest. Open Subtitles سأكون صريحاً معكِ لم أكن أعرف إلى أي مدى ستتحملين
    Ehrlich gesagt, ja. ich hab keine Freunde. Wollen Sie mein Freund sein? Open Subtitles في الواقع أجل ليس لدي أي أصدقاء أتريد أن تكون صديقي
    Süße, Ehrlich, so könnten wir leben, wenn du was mit Funk anfängst. Open Subtitles أنا خائفة حقاً لا يمكنني القيام بهذا وحيده ما مقدار الراتب؟
    Nachdem was passiert ist, können Sie mir da Ehrlich sagen, dass ich sicherer bei Ihnen wäre? Open Subtitles بعد ما حدث أيمكنك حقاً القول بصدق اني سأكون اكثر اماناً معك؟ لم اعتقد ذلك
    Mr. President, ich wünschte, die Feder wäre mächtiger als das Schwert. Ehrlich. Open Subtitles سيدي الرئيس، كنتُ أمل أن يكون القلم أقدر من السيف، حقاً.
    Nun ja, du warst auch nicht wirklich Ehrlich zu ihr, Clark. Open Subtitles حسنا، لم تكن صادقاً معها تماماً أنت أيضاً يا ليكس
    Wie Sie und die meisten Eltern habe ich, Ehrlich gesagt, keine Ahnung was ich da tue. TED ومثلكم جميعاً، ومثل معظم الأباء، الحقيقة هي أنه ليست لدي أي فكرة جيدة عما أفعله
    Süße, was du brauchst, ist anzufangen, Ehrlich zu mir zu sein... Open Subtitles عزيزتي , الشيء الذي تحتاجينه هو ان تكوني صادقة معي
    Im Übrigen hasse ich solche Gespräche, ich finde diese Themen grausam, Ehrlich. Open Subtitles الى جانب ذلك، أنا أكره تلك المحادثات. أنا الرهيبة عليهم، حقا.
    In einer unehrlichen Welt Ehrlich zu sein, ist wie ein Huhn gegen den Wind rupfen. Open Subtitles لكى تكون صادق جدآ فى عالم الغش هذا لا تسير فى عكس اتجاه الريح
    Es ist leicht, Ehrlich zu jemand zu sein, den man nie wieder sieht, oder? TED من السهل أن نكون صادقين مع شخص ما لن نراه أبدًا مرةً أخرى.
    Sei wenigstens Ehrlich zu dem, der das Bett mit dir teilt. Open Subtitles وعلى الأقل عليك أن تكون صريحاً مع امرأة تشاركك الفراش
    Um Ehrlich zu sein, nach Abzug der Steuern, beträgt die Summe, die sie erhalten... Open Subtitles في الواقع ، بعد خصم الضريبة من جائزتك .. فالمقدار الذي ستستلمه هو
    Wir werden vielleicht nicht gewinnen, aber wir bleiben Ehrlich. Kommen Sie, Trainer! Open Subtitles قد لا يفوز فريقى لكن مهما سوف يحدث سوف يلعبون بأمانة
    Ehrlich, du bist zu gut zu mir. Ehrlich. Open Subtitles كلا، كلا، حقًا، حقًا، إنّك أفضل من أن تكون لي، حقًا.
    Ich bin Ehrlich mit Ihnen: wir machen es wegen der Wachstumsmoeglichkeiten . Wir koennen unser Geschaeft nicht vergroessern wenn wir diese Probleme nicht loesen. TED سأكون صادقا معك : نحن نتحدث عن ذلك بسبب نمو فرص العمل. لا يمكن أن ننمى من عملنا مالم نحل هذه المشاكل
    Ihr wart zu eurer Mutter Ehrlich. Jetzt seid Ehrlich zu mir. Open Subtitles لقد كنتم صريحين مع أمكم, وأريدكم أن تكونوا صريحين معى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus