"ein kleines" - Traduction Allemand en Arabe

    • صغيرة
        
    • صغير
        
    • صغيراً
        
    • صغيره
        
    • القليل
        
    • صغيرا
        
    • بسيطًا
        
    • قليلا
        
    • قليل
        
    • تفاهم بسيط
        
    • ضئيل
        
    • طفل رضيع
        
    • صغيرةً
        
    • هدية بمناسبة
        
    • بتجربة
        
    Nach dieser Einleitung zeigen wir das erste zweiminütige Video, das zuerst ein kleines Überwachungsflugzeug zeigt und dann mit einem Riesenflugzeug abschließt. TED و بعد هذا التمهيد، دعنا نشاهد في الدقيقتين التاليتين شريطاً للفيديو يصور طائرة مراقبة صغيرة انتقلت لتصير طائرة عملاقة.
    Wir haben nur ein kleines Stück, aber wir hatten großes Glück. Open Subtitles إنها صغيرة لأن تـُعـدّ قطعـة إلا أن الحظ حالفنـا بهـا
    Das war, nachdem er ein kleines Mädchen aus der Schule gesehen hat. Open Subtitles كان الأمر بعد أن رأى فتاة صغيرة من المدرسة كانت تراقبنا
    Und all das kann ein kleines Kind mit einem solchen Mobile-App selbständig lernen, TED وكل هذا شيء يمكن لطفل صغير جداً تعلمه باستخدام تطبيقات جوال ممائلة.
    Das ist nur ein kleines, lustiges Beispiel dafür, womit wir uns beschäftigen. TED ذلك فقط مجرد مثال صغير و ممتع لأشياء كثيرة نقوم بها.
    Ein anderes Mal sagen wir etwas, das ein kleines Bild herbeizaubert. TED وقد نتحدث في مناسباتٍ أخرى بأسلوبٍ يستحضر مشهداً مصوراً صغيراً
    Sehen Sie, da wir ein kleines Unternehmen sind... fallen wir nicht unter die Jurisdiktion des Imperiums. Open Subtitles أنتم كما ترون نحن هنا منشأة صغيرة نحن لا نقع في حدود سُلطة نفوذ الإمبراطورية
    Es gibt da nur ein kleines Problem, das die kleinen grauen Zellen in Bewegung hält. Open Subtitles إنها مشكلة صغيرة بالكاد و لكنها مشكلة قامت بتهييج الخلايا الرمادية الصغيرة بشكل مناسب
    Der Erwerb einer bestimmten Information hat mich ein kleines Vermögen gekostet. Open Subtitles الإكتساب من معلومة صغيرة معينة يكلفني ثروة لا بأس بها
    Doch du hattest nicht ein Wort des Trostes für ein kleines Mädchen. Open Subtitles أنت لم تستطع حتى أن تقول لفتاة صغيرة مذعور كدبة جميلة
    Einige sahen ein kleines Passagierflugzeug für 8 bis 20 Personen , Open Subtitles البعض رأوا طائرة صغيرة تسع من 8 إلى 20 راكبا
    Wenn ihr mir helft, ein kleines Hindernis aus dem Weg zu räumen. Open Subtitles إذا ساعدتني أولاً في إزالة عقبة صغيرة تقف في طريق أهدافي
    Als ich ein kleines Kind war, was wollte ich immer machen? Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة بماذا كنت احلم ان اكون ؟
    Dann, bei einem dieser Wettbewerbe, gewann ich ein kleines Transistorradio von Philips. TED و في إحدى تلك المسابقات , ربحت راديو ترانزستور فيليبس صغير.
    Wir haben ein kleines Haus, und wir haben ein Zimmer für uns. Open Subtitles حسناً .. سيكون لدينا منزل صغير وسيكون لدينا غرفه لنا وحدنا
    Ich wusste, er wollte um meine Hand anhalten. Er hatte Angst wie ein kleines Vögelchen. Open Subtitles و عرفت أنه يريد أن يطلب مني الزواج به و كان خائف كطائر صغير
    Du bist wie ein kleines Kind, das beim Keksestehlen erwischt wird Open Subtitles يالهي انت تتصرف كطفل صغير قد علقت يده بوعاء البسكويت
    Das FBI hat ein kleines elektronisches Gerät unter Ihrer Matratze gefunden? Open Subtitles المكتب الفدرالي وجد أيضاً وجد جهازاً إلكتروني صغير تحت فراشك؟
    Ich habe deiner Mutter vorgeschlagen, dass wir für sie ein kleines Essen geben sollten. Open Subtitles لقد كنت أقترح لتوى على أمك أن تقيم عشاءاً صغيراً لهما لمن ؟
    Aber bevor ich gehe, ein kleines Lächeln, um über den Tag zu kommen. Open Subtitles ولكن قبل أن أذهب عطيني إبتسامه صغيره حتى أستطيع أن أتجاوز نهاري
    Jedenfalls sage ich nur, dass ich denke, dass eine Familie sich darüber freuen würde, ein kleines Schauspiel im Garten zu haben. Open Subtitles على أي حال، أظن أن عائلة ممكن أن تستجيب أكتر .إذا كانت هناك القليل من الدراما في الفناء الخلفي
    Hier habt ihr ein kleines Beispiel eines winzigen Schädels, den wir Mini-Yorick nennen. TED إذن هنا ترون مثالا صغيرا لجمجة صغيرة -- التي نسميها يوريك مصغر.
    Aber Sie haben auch ein kleines Familientreffen gestört dass ich geplant hatte. Open Subtitles لكنّكَ أيضًا دمّرت لمًّا بسيطًا لشملِ العائلة والذي قد خطّطتُ له.
    An einem guten Tag ist es Musik. Ich möchte ein kleines bisschen von der erstaunlichsten Erfahrung, die ich je mit Musik hatte, erzählen. TED وفي أفضل أيامي قد تعتبر تلك موسيقى، وأرغب في الحديث قليلا عن أكثر تجربة عشتها إدهاشا في صتاعة الموسيقى على الإطلاق.
    Ach, um Gottes willen, Alan. Es ist nur ein kleines Wohltätigkeits-Glücksspiel. Open Subtitles بربك يا الن انه مجرد قليل من لعب القمار الخيري
    Ich wollte eigentlich mit dir über ein kleines Missverständnis sprechen. Open Subtitles أريد التحدث معك بشأن سوء تفاهم بسيط
    Weil er aber ein eingefleischter Hacher war, ließ er ein kleines digitales Wurmloch offen, durch das er allein krabbeln konnte. TED و لكن أيضا، لأنه كان مخترق متمرس، فقد ترك ورائه منفذ رقمي ضئيل يستطيع وحده التحرك من خلاله.
    Sie haben einen Freund gefunden. Ist er nicht süß, wie ein kleines Kätzchen. Open Subtitles أعتقد أنك وجدت صديق حقيقى أليس هذا مؤثراً , مثل قطة طفل رضيع ؟
    An so einem Ort ein kleines Vögelchen. Reist du alleine? Open Subtitles وجدت عروسًا صغيرةً في مكب النفايات
    Ich habe hier ein kleines Erster-Schultag-Geschenk. Open Subtitles أحضرت لك هدية بمناسبة أول يوم فى الدراسة
    Machen wir ein kleines mathematisches Experiment, versuchen wir etwas herauszufinden. TED لنقم بتجربة رياضية صغيرة ونرى ما سيحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus