"eingeschlafen" - Traduction Allemand en Arabe

    • النوم
        
    • نمت
        
    • نائم
        
    • نائمة
        
    • للنوم
        
    • نائما
        
    • غفوت
        
    • نائماً
        
    • نام
        
    • ينام
        
    • نامت
        
    • النعاس
        
    • بالنعاس
        
    • بالنوم
        
    • نمنا
        
    Du hast besser was Gescheites im Gang. Ich war fast eingeschlafen. Open Subtitles يستحسن ان يكون هذا جيدا فانا كنت اوشكت علي النوم
    Dann werd ich allen erzählen, du seist unter der Höhensonne eingeschlafen. Open Subtitles سنخبر الجميع أنك نمت تحت المصباح الشمسي على جانبك الايمن
    Er ist eingeschlafen, wir dürfen ihn jetzt nicht wecken, ihm keine Angst machen! Open Subtitles إنّه نائم الآن و لا يجب أن نوقظه أو أن نخيفه
    Ich habe gestern nicht mit ihm gesprochen, sondern ich war, als es passierte, eingeschlafen. Open Subtitles لم أتحدث إليه فقط بالأمس، بل كنت نائمة هناك عندما حصل ما حصل
    Du warst den ganzen Tag über aufgeregt, bist aber beim Feuerwerk eingeschlafen... Open Subtitles كنت متحمس كثيراً لكن بعد أن اشرقت الشمس , ذهبت للنوم
    Dass du bei meinem Film eingeschlafen bist, ist halb so wild. Open Subtitles لذلك كنت سقطت نائما خلال فيلمي. صفقة كبيرة، أليس كذلك؟
    Dann bin ich wohl doch eingeschlafen. Open Subtitles ولكنني غفوت قليلاً لأنني كان يُراودني شعور
    Warum bist du eingeschlafen, du Lump? Open Subtitles لماذا كنت نائماً, أيها الوغد الغير محترم؟
    Ich bin beim Konzert sofort eingeschlafen. Open Subtitles . لم أستمع إلى التنبيه في الحفل فقد غَرقتُ في النوم
    Bringen Sie mich bitte nicht dazu, ihn woanders hinzubringen. Er ist endlich eingeschlafen. Open Subtitles من فضلك لا تجعلني أيقظه لقد إنغمر في النوم أخيراً
    Ich bin hinten drauf eingeschlafen. Open Subtitles أنا ركبت فى الصندوق الخلفى و إستغرقت فى النوم
    Ich bin an meinem PC eingeschlafen und irgendwie auf den Monitor geknallt. Open Subtitles لقد نمت أثناء جلوسي على الحاسب الآلي. يبدو أنني اصطدمت بالشاشة.
    Nach dem Essen sind sie, Pepper und ich vor dem Kamin eingeschlafen. Open Subtitles بعد العشاء، نمت أنا،وهى وبيبر . أمام نيران المدفئه
    Man hat mich unter Drogen gesetzt. Ich bin eingeschlafen, für 10 minuten. Open Subtitles شخص ما خدّرني، أنا نمت فـقـط لـ 10 دقائق
    Eine von meinen Hinterbacken ist eingeschlafen, die andere nicht. Open Subtitles جانب من مؤخرتي نائم والآخر ليس لديه فكرة
    Ich fühle mich gut, nur mein rechter Fuß ist eingeschlafen. Open Subtitles أشعر بالارتياح ماعدا قدمي الصحيح نائم.
    Ruh dich einfach aus und du bist im Nu eingeschlafen. Open Subtitles أنتي فقط أرتاحي وأنتي ستكوني نائمة بوقت قصير
    Ich würde sagen, wartet nicht auf mich. Aber du wirst um 11 eh eingeschlafen sein. Open Subtitles كنتُ سأقول لا تنتظروني، ولكنّكِ ستكونين نائمة قبل الـ 11:
    Ich dachte seitdem, wäre ich nachts nicht aufgewacht, hätte ich nichts gehört, wäre ich einfach wieder eingeschlafen... Open Subtitles تسائلت منذ ذلك الوقت لو مكنتش صحيت اثناء الليل وسمعتها تعود للنوم
    Ich wollte Sie anrufen, aber dann ist er eingeschlafen. Open Subtitles لقد كنت في طريقي لابلاغك ولكنه توقف وسقط نائما
    Ich war gerade eingeschlafen. Ich hätte einen Herzschlag kriegen können. Open Subtitles يا إلهي لقد غفوت للتو، كنت سأُصاب بنوبة قلبية
    Es zeigt den Schriftsteller, der am Schreibtisch eingeschlafen ist, mit Figuren aus seinen Romanen, die um ihn herumschweben. Open Subtitles تظهر الكاتب نائماً على طاولته مع شخصيات من رواياته تحلق في الهواء حوله
    Powell soll glauben, er sei eingeschlafen, daher ist die Dosierung sehr mild. Open Subtitles إنّ الفكرة أن تجعل باول إعتقد هو نام مجرّد. الجرعة ستكون معتدلة.
    Ich war nicht der Einzige in Fox River, der nachts eingeschlafen ist und von Schätzen geträumt hat, die unter deinem weißen Kittel verborgen waren. Open Subtitles لم أكن الثعلب الوحيد في سجن نهر فوكس، الذي ينام في الليل و يحلم بالكنوز المخبأة تحت معطف الأبيض ذاك
    Clara hat mich gefragt, ab ich mich zu ihr lege, bis sie eingeschlafen ist. Open Subtitles كلارا أخبرتني أن أستلقي الى جانبها حتى نامت
    Ich hab heute Nacht die Tür gehört, und sie kam erst wieder zurück, als ich wieder eingeschlafen war. Open Subtitles سمعت بابها فتح ليلة أمس ولم تعد ثانية على الأقل حتى غالبني النعاس
    Ich hatte meine Medikamente genommen und bin nach dem Essen eingeschlafen. Als ich aufgewacht bin, war es zu spät. Open Subtitles لقد اخذت دوائى وشعرت بالنعاس بعد العشاء. وعندما استيقظت ,كان قد فات الوقت
    Er ist eingeschlafen. Aber er hat mir direkt getextet, als er aufgestanden ist. Open Subtitles قد استغرق بالنوم لكنه راسلني عندما استيقظ
    Wir sind zusammen eingeschlafen, und als der Feueralarm losging, war er weg. Open Subtitles لقد نمنا بالغرفة, وعندما ايقظنى إنذار الحريق كان قد اختفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus