Ich musste eine Analyse über die in der Welt verwendete Energie machen. | TED | كان علي ان اقوم بتحليل عن استخدام الطاقة في العالم .. |
Wenn die dunkle Energie bestehen bleibt, dann werden die Sterne um uns herum ihren nuklearen Treibstoff aufbrauchen, sie werden aufhören zu brennen. | TED | إذا استمرت الطاقة المظلمة في التواجد، النجوم من حولنا سوف تستخدم كل طاقتها النووية ، و سوف تتوقف عن الإحتراق. |
Das ist es. Und wenn ich die Energie nicht loswerde, sterbe ich. | TED | هذا هو ، و إذا لم أتخلص من الطاقة, سوف أموت. |
Und jene Galaxien, die viel weniger dunkle Energie haben, kollabieren so schnell in sich selbst, dass sich ebenfalls keine Galaxien bilden. | TED | وفي هذه المجرات التي لديها طاقة مظلمة اقل بكثير فإنها تنهار على نفسها بسرعة وهنا ايضاً لا تتكون المجرات |
Wenn Sie wirklich viel abnehmen, bekommen Sie Hunger und Ihre Muskeln verbrennen weniger Energie. | TED | إذا فقدت الكثير من الوزن، فإنك تصبح جائع، وتحرق عضلاتك أقل من الطاقة. |
Also empfängt die Solarzelle einen Moment lang Energie von der künstlichen Lichtquelle. | TED | لذا الخلية الشمسية وللحظة تحصل على الطاقة من مصدر الضوء الصناعي |
Schlafen hilft, nötige Energie in die Abwehrreaktion des Körpers zu stecken. | TED | ويتيح النوم لجسمك المزيد من الطاقة من أجل مقاومة العدوى. |
Wärme ist fliehende Energie, die weiter ausströmt und dabei die für die Bewegung verfügbare Energie mindert, bis die Maschine schließlich anhält. | TED | تلك الحرارة هي طاقة هاربة، وستواصل التسرب والحد من الطاقة المتاحة ليحرك بها النظام نفسه حتى توقُّف الآلة الحتمي. |
Wenn wir uns das vorstellen können, werden wir die Energie und die Ausdauer haben, etwas voranzutreiben. | TED | و إذا استطعنا تخيل ذلك، عندها سنمتلك الطاقة وقوة الاحتمال اللازمة للعمل على تطور هذا. |
Was also die großen Fragen angeht: "Was ist dunkle Materie?" "Was ist dunkle Energie?" | TED | لذا فالأسئلة المهمة هي : ماهي المادة المظلمة ؟ وماهي الطاقة المظلمة ؟ |
Man kann so viel mehr Energie über Treibstoffe speichern als durch Batterien. | TED | يمكن تخزين كميات أكبر من الطاقة في الوقود بالمقارنة مع البطاريات |
Der gegenwärtige Hedonismus versorgt Sie mit Energie, die Energie, sich selbst, Orte, Menschen, Sinnlichkeit zu entdecken. | TED | ما نحصل عليه من القدرية الحالية هو الطاقة، الطاقة لإستكشاف نفسك، الأماكن، الناس، الملذات الحسية. |
Es ist die Energie, die außergewöhnliche Interviews und außergewöhnliche Leben entstehen lässt. | TED | تلك الطاقة التي تصنع مقابلات غير عادية و حياة غير عادية. |
Durch die Energie aller Anwesenden entschied ich mich weiter zu puschen | TED | ومع كل هذه الطاقة من حولي قررت أن أحارب أكثر |
Egal wie viel Energie ich rein steckte während ich malte, sie tanzten nie. | TED | برغم كل الطاقة التي أضعها فيها حينما أرسمها. لم تكن ترقص نهائيا. |
Und dann breitet sich diese Energie quasi durch seine Gedanken-Bereiche aus. | TED | ومن ثم يُلاحظ نوعٌ من توزيع الطاقة بواسطة منطقة الأفكار |
Wir können beobachten, dass die Organismen mehr Energie aus ihrem Stoffwechsel aufwenden müssen um ihre Schalen zu bauen und zu erhalten. | TED | لذلك واحد من الأشياء التي نراها هو وجود الكائنات العضوية الحية لإنفاق المزيد من الطاقة الأيضية لبناء وصيانة قواقعها. |
Was wäre, wenn wir Energie unsere Arbeit machen lassen könnten, ohne unser Verderben heraufzubeschwören? | TED | ماذا لو تمكنا من صنع طاقة تلبي حاجتنا من دون تنقيب أو تخريب؟ |
Selbst im Idealfall sind Diäten eine Verschwendung von Zeit und Energie. | TED | حتى في أفضل حالاتها، اتباع نظام غذائي مضيعة للوقت والطاقة. |
Das erste, was ich lernte, war, dass man sich überhaupt nicht bewegen sollte, wenn man den Atem anhält, weil das Energie verbrauchen, | TED | الشيء الأول الذي تعلمته هو عندما تحبس أنفاسك يجب عليك أن لا تتحرك على الإطلاق لأن هذا يستهلك من طاقتك |
Es braucht all meine Prozessoren und Energie, um die Maschine anzutreiben. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر كل طاقتي وقدرتي في المعالجة لتشغيل آلة الزمن |
Ich verstehe nicht, woher Frauen die Energie nach dem Sex nehmen. | Open Subtitles | لا أفهم من أين تحصل النساء على القوة بعد العلاقة |
Energie, die umgekehrt werden kann, und genau das werde ich tun. | Open Subtitles | طاقه يمكن أن طبتل وهذا بالظبط ما سوف أفعله |
Ich denke, dass romantische Liebe entstand, um seine ganze Energie auf nur einen Partner zur selben Zeit zu fokussieren, um dabei Paarungszeit und Energie zu sparen. | TED | ولكن شعور الحب الرومانسي يتزايد فيجعلك تركز على رغبة الزواج و على شخص بعينة فى نفس الوقت بهذة الطريقة نحتفظ بالزواج و القدرة عليه |
Ich habe ihm so viel Energie gegeben, wie ich gutheißen kann. | Open Subtitles | إستعد لقد رفعت طاقته لأعلى مستوى ممكن ، و سأحاول |
Er untersucht, warum Menschen so viel Zeit, Energie und Geld in Online-Welten verbringen. | TED | إنه ينظر إلى سبب إستثمار الناس للطاقة والوقت والمال في العوالم الإفتراضية. |
In den Nachrichten wird die Frage, woher in Zukunft unser Wasser und unsere Energie kommen werden, ständig diskutiert. | TED | في الأخبار، موضوع من اين مياهنا سوف تأتي في المستقبل و من اين طاقتنا سوف تأتي في جميع الجرائد في كل وقت. |
Aber Kapital zu schlagen aus ihrem Enthusiasmus, aus Ihrer Energie, bedeutet die Arbeit zu beenden, die sie vor 20 Jahren begonnen haben. | TED | و بالتركيز على حماسهم، و على طاقتهم يعني انهاء المهمة التي بدأوها قبل حوالي 20 عاما |
Das ist es nicht; es ist ein wunderbarer Ort, voll unglaublicher Energie und Intelligenz. | TED | لا أفغانستان ليست كذلك .. انها مكان رائع مليء بالطاقة المميزة والفكر النير |
Das Netz von morgen ist kein Netz zu benötigen, und Energie, saubere, effiziente Energie wird eines Tages kostenlos sein. | TED | محطات توليد الكهرباء في الغد هي انعدام محطات التوليد، والطاقة، الطاقة النظيفة والفعالة، ستكون يوما ما مجانية. |