sendeten wir es an Freunde, um Beobachtungen zu sammeln. Wir schickten es auch nach Oxford, England, | TED | فكرنا بإرساله إلى الآخرين فقط ونرى كيف يتصرف الجزئ. كما أرسلناه إلى أوكسفورد في إنجلترا |
Im 8. Jahrhundert übernahmen skandinavische Plünderer einen großen Teil von England. | TED | في القرن الثامن، بدأ الغزاة الإسكندنافيون بالاستيلاء على معظم إنجلترا. |
War unser Blut gut genug, um für England zu fließen, so ist es auch nicht zu schlecht, eine Frau dieser Insel zu verehren. | Open Subtitles | إذا كان لون دمائنا أحمربما فيه الكفاية لكى ننزف من أجل إنجلترا فإنه أحمر بما فيه الكفاية لكى نتودد لأى إمرأة |
Und seine Hände waren so schwer erfroren, dass er zurück nach England fahren musste. | TED | و كانت يداه قد لسعها البرد بشكل سيء فتحتم عليه العودة الى انجلترا. |
Wenn Sie den Frieden lieben, bringen Sie dies bitte nach England zu Mr. Scott Blair. | Open Subtitles | ,ان كنت تحب السلام , فارجوك خذ هذه الى انجلترا الى مستر سكوت بلير |
Meine Geschichte begann in England, ein Neuanfang mit dem Schweigen der eingewanderten Eltern. | TED | بدأت قصتي في أنجلترا بصفحة بيضاء و صمت من آبائي المهاجرين. |
Arbeitet für die Deutschen, wurde aber in England vom MI-6 ausgebildet. | Open Subtitles | إنه عميل ألماني .ولكنه تدرب في إنجلترا بالمكتب السادس البريطاني |
Die Revolutionäre finden schließlich heraus, dass Madame Sutcliffe die Juwelen nach England gebracht hat. | Open Subtitles | الثوار في نهاية المطاف تحديدا السيدة ً ساتكــليف ً أعادت المجوهرات إلى إنجلترا |
Du kannst nicht zurück nach England, Ray. Du wärst ein toter Mann! | Open Subtitles | لا يمكنك العودة إلى إنجلترا يا راي ستموت لو فعلت ذلك |
Ich hatte England nie verlassen und war nun die Königin von Dänemark. | Open Subtitles | على الرغم من عدم تركى إنجلترا كنت انا الأن ملكة الدنمارك |
Es verpasst mir diese Elektroschocks seit wir aus England zurück sind. | Open Subtitles | هو يَعطيني هذه الطلقاتِ الكهربائيةِ منذ أن عودوا مِنْ إنجلترا. |
Und wie lange würde es dann dauern, bis England einen Großangriff beginnt? | Open Subtitles | وكم من الوقت بالضبط ستستغرقه إنجلترا قبل أن تهاجم بكامل قوتها |
Frankreich und England haben uns am 3. September den Krieg erklärt! | Open Subtitles | فرنسا و إنجلترا أعلنت الحرب علينا في الثالث من سبتمبر |
Jeder, der aus England kommt, kennt den Ruf, den wir in Essex haben. | TED | أي شخص من إنجلترا يعرف السمعة التي لنا من مقاطعة إسكس . |
Kommentator: Da ist er. Yves Rossy ist in England gelandet. | TED | المعلق: ها هو. إيف روسي وقد هيط في إنجلترا. |
Anfang des 19. Jahrhunderts gab es in England einen Kult,... ..sonderbarer Weise nahe Stonehenge. | Open Subtitles | طائفه جديده ظهرت فى انجلترا فى بدايات القرن الثامن عشر قرب موقع ستونهنج |
Ich sage, ich komm aus Birmingham, und die meisten denken England, nicht Alabama. | Open Subtitles | انا اقول اني من بيرمنجهام الناس فقط000 يفترضون انجلترا , وليس الباما |
Der Papst will eine katholische Königin, die England mit der Macht Frankreichs beanspruchen kann. | Open Subtitles | إذا أراد البابا ملكة الكاثوليكية وحدة واحده مع فرناس ، ومن خلفها انجلترا |
(Video) Sopran: ♫Auf meinem Kissen♫ ♫ im Bett geborgen ♫ EW: Dies ist Georgie aus England. | TED | سوبرانو:♫على وسادتي♫ ♫آمن في السرير♫ هذه جورجي من انجلترا هي فقط في التاسعة |
und mehr Menschen werden auf Fußballspielen in England getötet. | TED | قُتل الكثير من الناس في مباريات كرة القدم في أنجلترا. |
Und in diesem riesigen, globalen Online-Experiment, das wir durchleben, sind wir in England die Kanarienvogel. | TED | وفي تلك التجربة الهائلة، العالمية، المنفتحة التي نعيشها، نحن في بريطانيا نمثل تلك الكناريا. |
Sie lernten ihn nach seiner Flucht von England nach Südamerika kennen. | Open Subtitles | وأنت قابلتيه بعد هروبه من لندن الى امريكا الجنوبية ؟ |
Oh! Ich wollte nach England oder Florenz für immer, da können Sie hier rein. | Open Subtitles | أنا أنوي ألأنتقال الى أنكلترا او فلورنسيا الى الأبد |
Und England musste seine Angelegenheiten weg von Rom unter eigene Kontrolle bringen." | TED | وكان من الضروري لإنجلترا أن تجلب شؤونها تحت سيطرتها الخاصة بدلاً من روما. |
Es liegt im entlegensten Teil von New England. | Open Subtitles | في الجزء الأكثر بعد مكن أن يجدة نيو إنجلند |
Und von Spanien ging es dann nach Italien, und dann freute sich Deutschland darüber und im Moment ist es vielleicht England. | TED | وبعد ذلك من أسبانيا، ذهبت الى إيطاليا، وبعدها في ألمانيا أثارت ضجة، وربما الآن في المملكة المتحدة يستمتعون بها. |
Meine Bilder sind inspiriert von Werken der Präraffaeliten Mitte des 19. Jahrhunderts in England. | TED | هذه تحفي الفنية أو لوحاتي مستوحاة من أخوية ما قبل الريفالتيس الإنجليزية منتصف القرن 19. |
(Mann) Für England ist das Mittelmeer eine Abkürzung. | Open Subtitles | البحر المتوسط بالنسبة لانجلترا طريق مُختصر وبالنسبة لروسيا مَلعب. |
Wir können weder General Browning noch das 30. Korps oder England erreichen. | Open Subtitles | لم نتصل بالجنرال براوننج ولا الوحدة الثلاثين و لا بإنجلترا |
Jeff Sutherland war 1983 Techniker in einem Finanzunternehmen in New England. | TED | في عام 1983، كان "جيف سثرلاند" خبير تكنولوجيا في شركة مالية في "نيو إنغلاند". |
Die Streichhölzer sind aus der einzigen Bar, die in Paris Fußball aus England zeigt. | Open Subtitles | هذا الكبريت من البار الوحيد في باريس التي تقدم بث المباريات البريطانية فيها |
Sie sind alle aus England und ein bisschen nachhaltiger. | TED | كلها إنجليزية الطراز وصديقة للبيئة بشكل أفضل قليلاً. |